หนังฝึกภาษาอังกฤษ netflix 2022

หนังและซีรีส์ดีบอกต่อ ท้าให้ลองดูแบบไม่อ่านซับไว้ปลุกสกิลการฟังภาษาอังกฤษ สะสมคำศัพท์จาก 15 เรื่องต่างยุคที่มีทั้งสำเนียงอังกฤษและอเมริกัน

หนังฝึกภาษาอังกฤษ netflix 2022

26 ส.ค. 2021 · โดย Fha Kanch

สำหรับใครที่มีเวลาว่างแล้วกำลังมองหาหนังฝรั่งและซีรีส์ฝรั่งไว้ใช้ฝึกภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะเป็นการเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ ๆ ทั้งในการพูด ฟัง อ่าน เขียน หรือเก็บสำนวนภาษา ประโยคเด็ด และวลียอดฮิตจากผลงานหนังฝึกภาษาประเภทต่าง ๆ มาใช้ได้จริง แนะนำให้ลองหาหนังภาษาอังกฤษเหล่านี้มาดูกัน เพราะมีความหลากหลายทางการใช้ภาษาอังกฤษ เนื้อหาที่น่าสนใจ และโดยเฉพาะตัวละครที่พูดคุยกันในระดับความยากง่ายแตกต่างกัน บางเรื่องที่ค่อนข้างท้าทาย อาจจะลองเปิดซับอังกฤษดูก่อน แต่บางเรื่องถ้ามั่นใจว่าเอาอยู่ จะลองเปิดดูแบบฟังอย่างเดียวเพื่อทดสอบตัวเองแบบไม่มีซับไปเลยก็ยิ่งดี! บางเรื่องเป็นหนังภาษาอังกฤษ Netflix และบางเรื่องเป็นซีรีส์ Netflix ดูหนังออนไลน์ได้เลย

หนังดีน่าดูไว้ฝึกภาษาอังกฤษ ระดับเริ่มต้น (Beginner)

หนังฝึกภาษาอังกฤษ netflix 2022

1. Breakfast at Tiffany’s (1961)

ผลงานกำกับโดย Blake Edwards : ภาษาแนวไลฟ์สไตล์จากยุค 60 ณ นครนิวยอร์ก

  • แนว : โรแมนติก-คอมเมดี้
  • นักแสดงนำ : Audrey Hepburn และ George Peppard
  • ความยาว : 1 ชั่วโมง 55 นาที
  • IMDb : 7.6/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • "No matter where you run, you end up running into yourself.” (ไม่ว่าเธอจะหนีไปที่ไหน สุดท้ายก็หนีตัวเองไม่พ้น)
  • "Be anything but a coward." (จงเป็นอะไรก็ได้ที่ไม่ใช่คนขี้ขลาด)
  • “People don’t belong to people. I’m not gonna let anyone put me in a cage.” (คนเราไม่ได้เป็นของของใครและฉันจะไม่ยอมให้ใครจับฉันขังไว้ในกรง)

2. Charlie and the Chocolate Factory (2005)

ผลงานกำกับโดย Tim Burton : ภาษาจากเพลงแสนสนุกสุดติดหูและคำศัพท์เด็ก ๆ

  • แนว : ครอบครัว-แฟนตาซี
  • นักแสดงนำ : Johnny Depp และ Freddie Highmore
  • ความยาว : 1 ชั่วโมง 55 นาที
  • IMDb : 6.6/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “The best kind of prize is a 'Sur'prise.” (รางวัลที่ดีที่สุดคือการเซอร์ไพรส์)
  • “Candy doesn't have to have a point. That's why it's candy.” (ขนมไม่จำเป็นต้องมีประเด็นอะไร เพราะขนมก็คือขนม)
  • “Listen close, listen hard / The tale of Violet Beauregarde / This gentle girl she sees no wrong / Chewing, chewing, chewing, chewing, chewing, chewing all day long.” (เนื้อเพลง : จงฟังให้ดี นิทานของ Violet Beauregarde สุภาพสตรีตัวน้อยคนนี้มองไม่เห็นความผิดใด ๆ เธอเคี้ยว [หมากฝรั่ง] ได้ทั้งวัน)

3. Grease (1978)

ผลงานกำกับโดย Randal Kleiser : ภาษาจากเพลงป็อปและบทสนทนาจีบสาวยุค 70

  • แนว : มิวสิคัล-โรแมนติก
  • นักแสดงนำ : John Travolta และ Olivia Newton-John
  • ความยาว : 1 ชั่วโมง 51 นาที
  • IMDb : 7.2/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “She looks too pure to be pink!” (เธอดูไร้เดียงสาเกินกว่าที่จะเป็นสมาชิกแก๊งค์ชมพู)
  • “You’re a fake and a phony and I wish I never laid eyes on you.” (เธอมันคนจอมปลอมและหลอกลวง ฉันไม่น่าเหลียวมองเธอเลยตั้งแต่แรก)
  • “You better shape up 'Cause I need a man. And my heart is set on you.” (เนื้อเพลง : เธอควรจะทำตัวให้ดีได้แล้ว เพราะฉันต้องการลูกผู้ชาย และหัวใจของฉันเล็งเธอไว้)

4. Notting Hill (1999)

ผลงานกำกับโดย Roger Michell : สำเนียงอังกฤษปะทะอเมริกันแนวรักโรแมนติก

  • แนว : โรแมนติก-คอมเมดี้
  • นักแสดงนำ : Julia Roberts และ Hugh Grant
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 4 นาที
  • IMDb : 7.1/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “After all, I’m just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.” (สุดท้ายแล้ว ฉันก็เป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่งที่ยืนอยู่ตรงหน้าผู้ชายคนหนึ่ง และกำลังขอร้องให้เขารักเธอ)
  • “Sorry about the ‘surreal but nice’ comment.” (ขอโทษด้วยสำหรับประโยคที่ว่า ‘เป็นเรื่องเหนือความจริงแต่ก็ดีไม่เบา’)
  • “I live in Notting Hill. You live in Beverly Hills. Everyone in the world knows who you are, my mother has trouble remembering my name.” (ผมอาศัยอยู่ใน Notting Hill คุณอาศัยอยู่ใน Beverly Hills ทุกคนในโลกนี้รู้ว่าคุณเป็นใคร แม้แต่แม่ของผมยังจำชื่อผมแทบไม่ได้เลย)

5. Toy Story (1995)

ผลงานกำกับโดย John Lasseter : ภาษาจากชีวิตประจำวันและการผจญภัยในวัยเด็ก

  • แนว : ครอบครัว-คอมเมดี้
  • นักแสดงนำ (นักพากย์) : Tom Hanks และ Tim Allen
  • ความยาว : 1 ชั่วโมง 21 นาที
  • IMDb : 8.3/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • "No, Woody. For the first time, I am thinking clearly. You were right all along. I'm not a Space Ranger. I'm just a toy. A stupid, little, insignificant toy.” (ไม่ Woody นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันคิดได้ เธอพูดถูกเสมอมา ฉันไม่ใช่ Space Ranger ฉันเป็นแค่ของเล่น แค่ของเล่นโง่ ๆ ที่ไร้ความสำคัญชิ้นหนึ่งเท่านั้น)
  • “Couldn't handle Buzz cutting on your playtime, could you Woody? Didn't wanna face the fact that Buzz might be Andy's new favourite toy. So you got rid of him. Well what if Andy starts playing with me more Woody, huh? You gonna knock me out the window too?” (นายรับไม่ได้ที่ Buzz แย่งเวลาเล่นของนายไปใช่ไหมล่ะ Woody นายไม่อยากเผชิญหน้ากับความจริงว่า Buzz อาจเป็นของเล่นชิ้นโปรดชิ้นใหม่ของ Andy นายจึงกำจัดเขาซะ แล้วถ้าวันหนึ่ง Andy เริ่มมาเล่นกับฉันมากขึ้นล่ะ Woody นายก็จะจัดการโยนฉันออกนอกหน้าต่างไปด้วยใช่ไหม)
  • “I just want you to know that even though you tried to terminate me, revenge is not an idea we promote on my planet.” (ฉันแค่อยากให้เธอรู้ไว้ว่า แม้เธอจะพยายามกำจัดฉันให้สิ้นซาก การล้างแค้นไม่ใช่แนวทางที่ดาวเคราะห์ของเราสนับสนุน)

หนังดีน่าดูไว้ฝึกภาษาอังกฤษ ระดับปานกลาง (Intermediate)

หนังฝึกภาษาอังกฤษ netflix 2022

6. Forrest Gump (1994)

ผลงานกำกับโดย Robert Zemeckis : ภาษาจากการเล่าเรื่องราวชีวิตสุดลุยและซาบซึ้งกินใจ

  • แนว : ดราม่า-โรแมนติก
  • นักแสดงนำ : Tom Hanks และ Robin Wright
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 22 นาที
  • IMDb : 8.8/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “My mama always said, ‘Life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.'” (แม่ของผมเคยสอนว่า ชีวิตก็เหมือนช็อกโกแลตที่มาในกล่อง เธอไม่มีทางรู้ได้ว่าเธอจะหยิบได้รสอะไร)
  • “One day it started raining, and it didn’t quit for four months. We been through every kind of rain there is. Little bitty stingin’ rain… and big ol’ fat rain. Rain that flew in sideways. And sometimes rain even seemed to come straight up from underneath. Shoot, it even rained at night…” (และแล้ววันหนึ่งฝนก็เริ่มตกและไม่หยุดตกเป็นเวลานานสี่เดือน พวกเราผ่านฝนมาแล้วทุกรูปแบบ ตั้งแต่ฝนเม็ดเล็กเหมือนเข็ม ฝนเม็ดใหญ่ ฝนที่เหมือนจะเข้ามาจากด้านข้าง และบางทีฝนก็เหมือนจะขึ้นมาจากด้านล่างได้ด้วย ตอนกลางคืนฝนยังตกอีก)
  • “Lieutenant Dan got me invested in some kind of fruit company [Apple computer]. So then I got a call from him, saying we don’t have to worry about money no more. And I said, that’s good! One less thing.” (ผู้หมวด Dan ให้ผมลงทุนในบริษัทขายผลไม้อะไรสักอย่าง [บริษัทคอมพิวเตอร์ Apple] จากนั้นผมก็ได้รับโทรศัพท์จากเขา บอกว่าเราไม่ต้องห่วงเรื่องเงินอีกแล้ว และผมก็ตอบว่าดีจัง มีเรื่องให้ห่วงน้อยลงไปหนึ่งเรื่อง)

7. The Great Gatsby (2013)

ผลงานกำกับโดย Baz Luhrmann : ภาษาแสนสวยงามและข้อคิดคำกล่าวสอนใจชั้นดี

  • แนว : โรแมนติก-ดราม่า
  • นักแสดงนำ : Leonardo DiCaprio และ Tobey Maguire
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 23 นาที
  • IMDb : 7.2/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “To a certain temperament the situation might have seemed intriguing—my own instinct was to telephone immediately for the police.” (สถานการณ์นั้นอาจดูน่าสนใจ สัญชาตญาณของฉันบอกว่าให้โทรหาตำรวจโดยเร็วที่สุด)
  • “I've just heard the most amazing thing...and here I am tantalizing you.” (ฉันเพิ่งได้ยินเรื่องน่าอัศจรรย์ และฉันก็เลยนำมันมายั่วเธอ)
  • "It is invariably saddening to look through new eyes at things upon which you have expended your own powers of adjustment." (มันเป็นเรื่องที่น่าเศร้าใจเสมอที่จะมองสิ่งต่าง ๆ ผ่านดวงตาคู่ใหม่ ซึ่งเธอได้เสียอำนาจในการปรับตัวของตัวเองไปแล้ว)

8. The Shining (1980)

ผลงานกำกับโดย Stanley Kubrick : วลีเด็ดจำไม่ลืมและการเล่นคำสุดสยอง

  • แนว : ดราม่า-สยองขวัญ
  • นักแสดงนำ : Jack Nicholson และ Shelley Duvall
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 26 นาที
  • IMDb : 8.4/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “Wendy? Darling? Light, of my life. I'm not gonna hurt ya. You didn't let me finish my sentence. I said, I'm not gonna hurt ya. I'm just going to bash your brains in.” (Wendy ที่รัก แสงสว่างแห่งชีวิตผม ผมไม่ทำร้ายคุณหรอก คุณยังไม่ให้ผมพูดให้จบประโยคเลย ผมจะบอกว่าผมไม่มีวันทำร้ายคุณหรอก ผมแค่จะทุบหัวของคุณให้ยุบเอง)
  • “A momentary loss of muscular coordination. A few extra foot pounds of energy per second, per second. [signalizes that Danny's arm was broken]” (การสูญเสียการทำงานของกล้ามเนื้อไปชั่วขณะ บวกกับพลังงานในแต่ละวินาที [เป็นสัญญาณบ่งชี้ว่า Danny แขนหัก])
  • “Redrum! Redrum! Redrum!” (การกลับตัวสะกดของคำว่า ‘murder’ ที่แปลว่า ฆาตกรรม)

9. The Theory of Everything (2014)

ผลงานกำกับโดย James Marsh : ว่าด้วยเรื่องของทฤษฎีวิทยาศาสตร์และความรัก

  • แนว : โรแมนติก-ดราม่า
  • นักแสดงนำ : Eddie Redmayne และ Felicity Jones
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 4 นาที
  • IMDb : 7.7/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “There should be no boundaries to human endeavor. We are all different. However bad life may seem, there is always something you can do, and succeed at. While there's life, there is hope.” (ความพยายามของมนุษย์ไม่ควรมีขีดจำกัด เราทุกคนล้วนมีความแตกต่างกัน และไม่ว่าชีวิตจะดูเลวร้ายแค่ไหน มันมีหนทางที่จะทำอะไรสักอย่างและประสบความสำเร็จได้เสมอ)
  • “It is a kind of religion for intelligent atheists.” (มันเป็นเหมือนศาสนาสำหรับพวกคนฉลาดที่เชื่อในอเทวนิยม)
  • “What is the nature of time? Will it ever come to an end? Can we go back in time? Some day these answers may seem as obvious to us as the Earth orbiting the Sun, or perhaps as ridiculous as a tower of tortoises. Only time will tell.” (อะไรคือธรรมชาติของกาลเวลา มันจะมีวันอวสานหรือไม่ เราสามารถย้อนเวลาได้ไหม ในบางวันคำตอบเหล่านี้อาจดูชัดเจนสำหรับเราดั่งโลกที่โคจรรอบดวงอาทิตย์ หรือบางทีก็อาจจะดูไร้สาระเหมือนหอคอยที่เรียงด้วยเต่า เวลาเท่านั้นที่จะพิสูจน์ได้)

10. The Wolf of Wall Street (2013)

ผลงานกำกับโดย Martin Scorsese : ภาษาโหดสายการเงินจากชีวิตชาววอลล์สตรีท

  • แนว : ดราม่า-คอมเมดี้
  • นักแสดงนำ : Leonardo DiCaprio และ Jonah Hill
  • ความยาว : 3 ชั่วโมง
  • IMDb : 8.2/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “So if you've got a client who bought stock at 8 and now it's at 16 and he's all happy, he wants to cash in and liquidate, take his money and run home, you don't let him do that ... 'cause that would make it real.” (ถ้าคุณมีลูกค้าที่ซื้อหุ้นไปที่ 8 จุด และตอนนี้มันขึ้นมาอยู่ที่ 16 จุด และเขากำลังมีความสุข เขาอยากจะแปลงเป็นเงินสดและสะสางบัญชีหนี้สิ้นซะ จงชิงเงินเขามาแล้ววิ่งกลับบ้านไปเลย อย่าให้เขาทำแบบนั้นได้เด็ดขาด เพราะนั่นจะทำให้เรื่องมันกลายเป็นจริง)
  • “See those little black boxes? They're called telephones. I'm gonna let you in on a little secret about these telephones. They're not gonna dial themselves. Okay? Without you, they're just worthless hunks of plastic. Like a loaded M16 without a trained marine to pull the trigger.” (เห็นกล่องเล็ก ๆ สีดำนั่นไหม มันเรียกว่าโทรศัพท์ ผมจะบอกความลับเกี่ยวกับมันให้คุณให้สักหน่อย มันกดโทรออกด้วยตัวมันเองไม่ได้หรอก โอเคไหม ถ้าไม่มีคุณ มันก็จะกลายเป็นแค่ก้อนพลาสติกไร้ค่า เหมือนปืน M16 ที่บรรจุกระสุนไว้แต่ไม่มีนาวิกโยธินที่ถูกฝึกมาเหนี่ยวไก)
  • “On a daily basis I consume enough drugs to sedate Manhattan, Long Island, and Queens for a month. I take Quaaludes 10-15 times a day for my "back pain", Adderall to stay focused, Xanax to take the edge off, pot to mellow me out, cocaine to wake me back up again, and morphine ... well, because it's awesome.” (ในแต่ละวัน ผมใช้ยามากพอที่จะมอมคนทั้ง Manhattan, Long Island และ Queens ได้ทั้งเดือน ผมใช้ยา Quaaludes 10-15 ครั้งต่อวัน สำหรับ ‘อาการปวดหลัง’ ของผม ใช้ยา Adderall เพื่อให้ตัวเองมีสมาธิ ใช้ยา Xanax เพื่อผ่อนคลาย ใช้กัญชาเพื่อให้ตัวเองเคลิ้ม ใช้โคเคนเพื่อที่จะปลุกตัวเองให้ตื่นขึ้นมาอีกครั้ง และใช้ยามอร์ฟีนด้วย แค่เพราะมันเจ๋ง)

หนังดีน่าดูไว้ฝึกภาษาอังกฤษ ระดับท้าทาย (Advanced)

หนังฝึกภาษาอังกฤษ netflix 2022

11. Pride & Prejudice (2005)

ผลงานกำกับโดย Joe Wright : สำเนียงภาษาที่หลุดมาจากนวนิยายคลาสสิกย้อนยุค

  • แนว : โรแมนติก-ดราม่า
  • นักแสดงนำ : Keira Knightley และ Talulah Riley
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 15 นาที
  • IMDb : 7.8/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • "I love you. Most ardently." (ผมรักคุณ อย่างสุดจะร้อนแรงและเร่าร้อน)
  • "No. No, I prefer to be unsociable and taciturn. Makes it all so much more enjoyable, don't you think?" (ไม่ ไม่ ฉันเลือกที่จะทำตัวสงบเสงี่ยมและประหยัดคำพูดดีกว่า มันทำให้ทุกอย่างสนุกขึ้นเยอะ เธอว่าไหม)
  • "Only the deepest love will persuade me into matrimony, which is why I shall end up an old maid." (ความรักที่ลึกซึ้งที่สุดเท่านั้นที่จะโน้มน้าวใจฉันให้ยอมสมรสได้ นั่นคือเหตุผลที่ชีวิตบั้นปลายฉันอาจจะเป็นหม้ายแก่)

12. Sherlock (2010)

ซีรีส์ฝึกภาษาอังกฤษ ผลงานซีรีย์สร้างโดย Steven Moffat และ Mark Gatiss : ภาษาแนวสืบสวนสอบสวน ชวนไขปริศนาไปกับยอดนักสืบอัจฉริยะ

  • แนว : สืบสวนสอบสวน-ดราม่า
  • นักแสดงนำ : Benedict Cumberbatch และ Martin Freeman
  • ความยาว : 4 ซีซั่น ซีซั่นละ 3 ตอน ตอนละ 90 นาที
  • IMDb : 9.1/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • "Sentiment is a chemical defect found on the losing side." (ความรู้สึกก็เหมือนข้อบกพร่องทางเคมีที่พบเจอได้แต่ในฝ่ายที่กำลังแพ้เท่านั้นแหละ)
  • "I'm not a psychopath, I'm a high-functioning sociopath. Do your research." (ผมไม่ใช่คนโรคจิต ผมเป็นผู้ต่อต้านสังคมที่ดันทำสิ่งที่ตัวเองได้ดีมากต่างหาก)
  • “Intuitions are not to be ignored, John. They represent data processed too fast for the conscious mind to comprehend” (คุณควรให้ความสนใจในเรื่องสัญชาตญาณนะ John มันแสดงให้เห็นถึงข้อมูลที่ถูกประมวลผลเร็วเกินกว่าที่คนมีสติจะเข้าใจได้)

13. The Crown (2016)

ซีรีส์ฝึกภาษาอังกฤษ ผลงานซีรีย์สร้างโดย Peter Morgan : ภาษาจากราชวงศ์อังกฤษ ในยุดสมัยการปกครองของสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2

  • แนว : ดราม่า
  • นักแสดงนำ : Claire Foy และ Olivia Colman
  • ความยาว : 4 ซีซั่น ซีซั่นละ 10 ตอน ตอนละ 47-61 นาที
  • IMDb : 8.6/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • "I would ask you to consider your response in light of the respect that my rank and office deserve, not that which my age and gender might suggest." (ฉันจะขอให้คุณพิจารณาคำตอบของคุณดูอีกครั้งด้วยความเคารพที่ทั้งยศและออฟฟิศของฉันคู่ควรที่จะได้รับ ไม่ใช่ด้วยอายุและเพศของฉัน)
  • "A confederacy of elected quitters." (สหพันธ์ของผู้ชนะการเลือกตั้งที่มักลาออกก่อนหมดสมัย)
  • “It is better to be patient and get what you desire in the right time, than have high office thrust upon you when you are not ready.” (ใจเย็นไว้ก่อนและได้รับสิ่งที่คุณต้องการในเวลาที่ถูกต้องดีกว่าการถูกดันให้ทำหรือเป็นอะไรในตอนที่คุณยังไม่พร้อม)

14. The Da Vinci Code (2006)

ผลงานกำกับโดย Ron Howard : ประวัติศาสตร์ ศาสนาคริสต์และการถอดรหัสสัญลักษณ์ลึกลับ

  • แนว : สืบสวนสอบสวน, ทริลเลอร์
  • นักแสดงนำ : Tom Hanks และ Audrey Tautou
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 54 นาที
  • IMDb : 6.6/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “A cryptex. They are used to keep secrets. It's da Vinci's design. You write the information on a papyrus scroll which is then rolled around a thin glass vial of vinegar. If you force it open, the vial breaks, vinegar dissolves papyrus, and your secret is lost forever. The only way to access the information is to spell out the password with these…” (Cryptex ถูกใช้สำหรับเก็บความลับ เป็นการออกแบบโดย da Vinci ใช้งานโดยการเขียนข้อมูลลงไปบนกระดาษปาปิรุสม้วนที่ถูกครอบด้วยภาชนะแก้วบาง ๆ ซึ่งมีน้ำส้มสายชูอยู่ในนั้น ถ้าคุณพยายามงัดเปิดออก แก้วก็จะแตกและทำให้น้ำส้มสายชูไหลเข้าไปโดนกระดาษปาปิรุส ข้อมูลนั้นก็จะหายไปตลอดกาล ทางเดียวที่จะเข้าถึงข้อมูลนั้นได้คือต้องใส่รหัสลับให้ถูกต้อง)
  • “There was every orb conceivable on that tomb except one. The orb which fell from the heavens and inspired Newton's life's work. Work that incurred the wrath of the Church... until his dying day. A-p-p-l-e. Apple.” (มีรูปทรงกลมที่เห็นได้ชัดอยู่ด้านบนหลุมฝังศพนั้นยกเว้นหลุมเดียว รูปทรงกลมที่หล่นลงมาจากสวรรค์และเป็นแรงบันดาลใจให้กับผลงานทั้งชีวิตของ Newton ผลงานที่ทำให้คริสจักรโกรธเคือง จวบจนวันตายของเขา สะกดได้ว่า ‘A-p-p-l-e’ หรือแอปปิ้ล)
  • “It's called scotoma. The mind sees what it chooses to see.” (มันเรียกว่า บริเวณของลานสายตาที่มีการมองเห็นที่ลดลงเมื่อเทียบกับบริเวณอื่นที่อยู่โดยรอบ ใจของเราเลือกที่จะเห็นสิ่งที่มันอยากเห็น)

15. The Social Network (2010)

ผลงานกำกับโดย David Fincher : ภาษาในชั้นศาลและชีวิตในรั้วมหาวิทยาลัย

  • แนว : ดราม่า, ชีวประวัติ
  • นักแสดงนำ : Jesse Eisenberg และ Andrew Garfield
  • ความยาว : 2 ชั่วโมง 1 นาที
  • IMDb : 7.7/10

ตัวอย่างคำกล่าว :

  • “I've already apologized in the Crimson to the ABHW, to Fuerza Latina and to any women at Harvard who might have been insulted as I take it that they were. As for any charges stemming from the breach of security, I believe I deserve some recognition from this board.” (ผมได้ขอโทษทั้งใน Crimson, ABHW และ Fuerza Latina กับผู้หญิงใน Harvard คนไหนที่อาจรู้สึกถูกดูหมิ่นไปแล้ว ซึ่งจากที่ผมเข้าใจ สำหรับการฟ้องร้องดำเนินคดีที่เป็นผลมาจากการลำเมิดความปลอดภัยนี้ ผมเชื่อว่าผมคู่ควรที่จะได้รับการยอมรับจากบอร์ดนี้)
  • “I had to swear an oath before we began this deposition, and I don't want to perjure myself, so I have a legal obligation to say no.” (ผมจำเป็นต้องกล่าวคำสาบานก่อนที่เราจะเริ่มการให้การในครั้งนี้ และผมไม่ต้องการเบิกความเท็จ ผมจึงมีภาระผูกพันตามกฎหมายที่จะต้องปฏิเสธ)
  • “I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, they have the right to give it a try - but there's no requirement that I enjoy sitting here listening to people lie. You have part of my attention - you have the minimum amount. The rest of my attention is back at the offices of Facebook, where my colleagues and I are doing things that no one in this room, including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing. [pauses] Did I adequately answer your condescending question?” (ผมคิดว่า ถ้าลูกความของคุณอยากจะมานั่งบนไหล่ของผมเพื่อที่จะเรียกตัวเองว่าสูงส่งได้ พวกเขาจะลองดูก็ได้ แต่ผมไม่จำเป็นต้องนั่งอยู่ตรงนี้และฟังคำโกหกของคนอื่น คุณได้รับความสนใจส่วนหนึ่งของผมแล้ว แม้จะแค่เสี้ยวเดียวก็ตาม ความสนใจที่เหลือของผมอยู่ที่ออฟฟิศ Facebook ที่ ๆ เพื่อนร่วมงานของผมและตัวผมเองกำลังทำในสิ่งที่ไม่มีใครในห้องนี้ โดยเฉพาะลูกความของคุณ จะมีความสามารถทั้งทางสติปัญญาและความคิดสร้างสรรค์พอที่จะทำได้ ไม่ทราบว่า ผมได้ตอบคำถามที่สุดจะดูถูกดูแคลนของคุณครบถ้วนแล้วหรือยัง)

เป็นอย่างไรกันบ้างกับ 15 เรื่องที่แนะนำไป มีที่เคยดูกันแล้วกี่เรื่อง และเห็นด้วยกับการจัดอันดับกันมากน้อยแค่ไหน มีตั้งแต่คำศัพท์จากบทสนทนาอันเรียบง่ายในชีวิตประจำวันของคนในแต่ละช่วงอายุไปจนถึงศัพท์เฉพาะและศัพท์เทคนิคตามเนื้อหาที่มีความซับซ้อนต่างกัน นับเป็นการรวบรวมหนังฝรั่งและซีรีส์ที่ใช้ภาษาอังกฤษสำเนียงต้นตำรับโดยนักแสดงชาวอังกฤษ ในบริบทที่เป็นทางการจากราชวงศ์และผู้ดีอังกฤษ จนกระทั่งภาษาอังกฤษสำเนียงอเมริกันทั้งจากคนเมืองไปถึงคนชนบท และสำเนียงภาษาอังกฤษของนักแสดงชาวยุโรป แถมยังมีสำเนียงที่อาจคลาดเคลื่อนไปบ้างจากที่มาบ้านเกิดของตัวละครในเรื่องนั้น ๆ แต่สุดท้ายแล้วการฟังภาษาอังกฤษให้เข้าใจไม่ได้ขึ้นอยู่กับแค่เรื่องสำเนียง น้ำเสียง และความช้าเร็วของการพูดเท่านั้น บางทีเรายังสามารถเดาความหมายหรือจับใจความสำคัญของสิ่งที่ตัวละครพยายามจะสื่อได้จากบริบทหรือสิ่งที่เกิดขึ้นในฉากได้อีกด้วย