Show ตอบกลับอีเมล์ว่ารับทราบในที่ทำงานกระทู้คำถาม ภาษาอังกฤษ มนุษย์เงินเดือน ถ้าหัวหน้างานส่งเมล์เป็นข้อมูลให้ศึกษา เช่น please study ... เราควรตอบกลับอย่างไรคะ กับอีกแบบคือ fyi fyr จะต้องตอบมั้ยคะ 0 0
อาจุมม่ามองอปป้าผ่านเลนส์
1. Input your text below IMPROVE YOUR ENGLISH Three reasons to sign up for our newsletter: It's useful and FREE Just one email a week More than 100,000 users already registered Want to improve your English business writing? YOUR NAMEYOUR EMAIL ADDRESS It depends. See below for details. This is a phrase that indicates some information has been received and understood. Use caution with this phrase as many native English speakers might think it is too abrupt, defensive, or sarcastic. On its own, this is a very casual phrase. Only use this phrase if it is certain it is acceptable for the situation. Explanation provided by a TextRanch English expertPreferred Form: This is a phrase that indicates some information has been received and understood. Use caution with this phrase as many native English speakers might think it is too abrupt, defensive, or sarcastic. On its own, this is a very casual phrase. Only use this phrase if it is certain it is acceptable for the situation. Explanation provided by a TextRanch English expert.Some alternatives from our editors:
IMPROVE YOUR ENGLISH 3 reasons to join our newsletter: Improve your written English Weekly emails with useful tips More than 190,000 users already registered Want to improve your English business writing? YOUR NAMEYOUR EMAIL ADDRESS Related ComparisonsThanks to TextRanch, I was able to score above 950 on TOEIC, and I got a good grade on ACTFL OPIC as well. — Alan, Student I love TextRanch because of the reliable feedback. The editors' comments are helpful and the customer
service is amazing. — Zubair Alam Chowdhury, Technical Support Specialist TextRanch
has helped me to improve my written skills as well as to communicate more naturally, like a local English speaker. — Michel Vivas, Senior Technology Officer TextRanch is amazingly responsive and really cares about the client. It's the best online service that I have ever used! — Reza Bahrami, Photographer/Filmmaker I started to use TextRanch when I began to learn English. It has been an awesome way to improve my English skills. — Chiara Baesso, Copywriter I love that TextRanch editors are real people who revise the text and provide feedback – it makes it so personal. — Marelise, Social Media Manager I sometimes wonder if my English expressions
make sense clearly and TextRanch helps me a lot in such cases. — Snappy, Translator TextRanch has been
really helpful in improving the flow and repairing the structure of my sentences. — Rin, Translator
Why choose TextRanch? Lowest prices Fastest Times Qualified Editors Top Customer Service Duly noted VS Well noted ต่างกันอย่างไรWell noted. รับทราบโดยดี (อารมณ์ว่า จะไม่ลืมแน่นอน) Duly noted. รับทราบโดยดี (อารมณ์ว่า จะไม่ลืมแน่นอน)
Received With Thanks แปลว่าอะไรประโยคนี้หมายความว่า “ได้รับข้อความ/ไฟล์ที่ส่งมา แล้ว และขอขอบคุณค่ะ/ครับ” ประโยคที่ถูกคือ Received with thanks. #1 Received. ไม่ผิดอะไรเพราะได้รับแล้วก็เป็นอดีต ใช้ V2 ได้
Noted With Thanks ใช้ตอนไหนตอบเมล์ภาษาอังกฤษว่ารับทราบแล้ว
เช่น ข้อความผู้ส่ง : We have an important meeting tomorrow at 9 am. เรามีประชุมประชุมสำคัญพรุ่งนี้เวลา 9 โมงเช้า ข้อความตอบกลับ : Noted, with thanks. See you at 8.45.
คําว่า รับทราบ ใช้ยังไงก. รับว่ารู้แล้ว. ทราบ (ซาบ) ก. รู้ (ใช้ในความสุภาพ) เช่น ทราบข่าว ได้รับทราบแล้ว เรียนมาเพื่อทราบ.
|