กินข้าวหรือยังภาษาอังกฤษพูดว่า Show “กินข้าวหรือยัง” ประโยคสุตฮิตของคนไทย ห้ามถามว่า Do you eat rice? เด็ดขาดนะคะ ให้ถามว่า : Have you eaten yet? กินข้าวหรือยัง หรือ Have you had lunch? ทานมื้อเที่ยงหรือยัง Have you eaten breakfast? ทานอาหารเช้าหรือยัง Have you had dinner? ทานอาหารเย็นหรือยัง ใช้ *ตามเวลานะคะ หรือ Have you eaten? ง่ายๆไปเลย ถามเราละ จะตอบ Yes, I have.ทานแล้วค่ะ No,I haven't. ยังไม่ทานเลยครับ กินข้าวหรือยัง English พูดว่า บริการ ติดโพย (PopThai) เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ (ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน) ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้ คุณสมบัติ / Features
วิธีใช้ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ, จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์ แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่ ต้องการความถูกต้องสูง) Problems & TODO
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม Have you eaten ต้องตอบยังไงใช่แล้วครับ Have you eaten? ผมว่าเป็นการแปลที่ดีที่สุดสำหรับคำถาม “กินข้าวหรือยัง” ซึ่งถ้าฝรั่งคนนั้น "กินแล้ว" เขาคงจะตอบว่า Yes, I have. หรือถ้า "ไม่" ก็จะตอบว่า No, I haven't. หรือ No, not yet.
กินอะไรแล้วหรือยัง ภาษาอังกฤษ2. Have you eaten yet? “กินข้าวหรือยัง” นอกจากนั้น อาจจะใช้ to have/to eat + คำนามที่หมายถึงมื้ออาหาร เช่น 3. Have you eaten breakfast?
Did you have dinner ตอบว่าอะไรHave you eaten dinner (yet)? หรือ Have you had dinner (yet)? คุณกินข้าวเย็นหรือยัง สำหรับการตอบคำถาม ถ้ากินแล้วเราสามารถตอบว่า Yes, I have. ถ้ายังไม่ได้กิน เราสามารถตอบว่า No, I haven't.
Have you eaten yet อ่านว่าอะไรHave you eaten yet? / Have you eaten? ( เเฮฟ ยู อีทเท่น เย้จ ? / เเฮฟ ยู อีทเท่น ) Did you eat? ( ดิ้ด ยู อีท ? ) 👉แปลว่า คุณทานข้าวรึยัง คุณทานอะไรรึยังค่ะ
|