บริการ ติดโพย (PopThai) เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ (ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน) ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้ คุณสมบัติ / Features
วิธีใช้ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ, จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์ แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่ ต้องการความถูกต้องสูง) ซึ่งสำนวนทั้งแปดนี้ สามารถใช้ได้ทั้งอังกฤษแบบบริทิชและอเมริกันเลยนะคะ เดี๋ยวเราจะมีทั้งความหมายและตัวอย่างการใช้มาให้ดูด้วยค่ะไปเริ่มศึกษากันเลย Out of the blue หมายถึง สิ่งที่เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิดอย่างสิ้นเชิง (ในคืนหนึ่งที่ฉันไม่ได้คาดฝันมาก่อน จู่ๆ เขาก็มาเคาะประตูหน้าบ้านของฉัน) Once in a blue moon หมายถึง สิ่งที่เกิดขึ้นนานๆ ครั้ง หรือแทบจะไม่เคยเกิดขึ้นเลย ซึ่งที่มาของสำนวนคือ ปรากฎการดวงจันทร์สีน้ำเงินบนท้องฟ้านั้นหายากมาก จะเกิดขึ้นทุกๆ 3 ปีโดยประมาณ ตัวอย่างประโยค Matthew lives in New York so I only see him once in a blue moon. (แมทธิวอาศัยอยู่ที่นิวยอร์ค ฉันเคยได้เจอเขาไม่กี่ครั้งเอง) Black out หมายถึง การหมดสติหรือเป็นลมกะทันหัน ตัวอย่างประโยค Doctor: “What happened?” Martin: “He drank 5 glasses of whisky and then he blacked out.” (คุณหมอ : เกิดอะไรขึ้นกับคนไข้ ? มาร์ติน : เขาดื่มวิสกี้ไปห้าแก้ว จากนั้นเขาก็เป็นลมหมดสติไป) Grey area หมายถึง การที่อยู่ในสาถานที่หรือสถานการณ์ที่ไม่มีกฏเกณฑ์ตายตัว ไม่เเน่นอน ตัวอย่างประโยค There is always a grey area between policy and detailed operations. (ระหว่างนโยบายกับการดำเนินงาน มันมักจะเป็นอะไรที่ไม่ได้มีกฏเกณฑ์ตายตัวและมีความไม่เเน่นอนเกิดขึ้นเสมอ) White lie หมายถึง คำโกหกหรือคำปลอบใจอย่างสุภาพ พูดเพื่อหยุดไม่ให้ใครบางคนรู้ไม่พอใจหรือเสียใจเมื่อได้ยินกับความจริง เช่น เมื่อแฟนคุณพึ่งตัดผมมาใหม่ การบอกว่าทรงผมใหม่ของแฟนนั้นเหมาะกับเขามาก แม้ในใจคุณจะคิดว่าไม่เหมาะกับเขาเลยก็ตาม |