30 Tee Thong Road, Bangkok, August 18, 2012 Box No. 132, C/O Bangkok Tribune, Bangkok, Dear Sirs : In reply to your advertisement for secretary in today’s Bangkok Tribune, I wish to offer myself as an applicant for the vacant situation. Here are my qualifications for such a position. My
stenographic speed is 150 words per minuet, and typing speed is 90 words per minute. I also have a good command of business English. I am a Thai, twenty-eight years of age, married ; and a graduate of the School of Business Administration where I had training in many business courses other than stenography and typing. For two years I have served as Secretary to the Director of the Thai Foundation. In that capacity, I took
dictation both personal and by dictaphone, handled the Director’s correspondence, and attend meetings of trustees. Although I am satisfied with my present situation, it has been my wish for some time past to extend my knowledge by obtaining a position in a large commercial company. In regard to my character and commercial knowledge, the copies of two testimonials which I enclose will give you the fullest information. I shall
be pleased if you will be good enough to favour me with an appointment for a personal interview in which the matter of salary can be discussed. Should you decide to engage me, you may be assured that I would do my best to give you every satisfaction. Yours faithfully, Pinet Pornsawan คำศัพท์ที่ควรทราบ secretary – เลขานุการ applicant – ผู้สมัคร qualifications – คุณสมบัติ such –
เช่นนั้น stenographic – เกี่ยวกับชวเลข speed – อัตราความเร็ว typing – เกี่ยวกบการพิมพ์ดีค stenography = ชวเลข served – ได้ปฏิบัติ, รับใช้ director – ผู้อำนวยการ foundation – มูลนิธิ capacity – ฐานะ dictation – การเขียนตามคำบอก personal – ส่วนตัว dictaphone – เครื่องสำหรับพูด handled – ได้จัดการ correspondence – การโต้ตอบจดหมาย attended – ได้เข้าร่วม meetings – การประชุม trustees – ผู้พิทักษ์ทรัพย์สิน although – ถึงแม้ว่า satisfied – พอใจ wish – ความปรารถนา Rast – ผ่านไปแลว extend – ขยาย knowledge – ความรู้ obtaining – ได้รับ large – ใหญ่ commercial – เกี่ยวกับการค้า company – บริษัท character – อุปนิสัยใจคอ copies – สำเนา testimonials – ใบ (หนังสือ) รับรอง enclose – สอดมา fullest – อย่างเต็มที่ที่สุด information – ข้อความ good – กรุณา enough – พอเพียง favour – สงเคราะห์ให้ an appointment – การนัดแนะ interview – การสัมภาษณ์ matter – เรื่องราว discussed – ได้รับการพิจารณา decide – ตกลงใจ engage – จ้างให้ทำงาน assured – แน่ใจ satisfaction – ความพอใจ faithfully – ด้วยความซื่อสัตย์ Expressions ที่ควรจดจำ in reply to = in response to – ในการตอบ Bangkok Tribune – หนังสือพิมพ์บางกอกทรีบิวน์ to offer myself as an applicant for – เสนอตัวเป็นผู้สมัครสำหรับ… to offer myself as a candidate for – เสนอตัวเป็นผู้สมัครสำหรับ… the vacant situation – ตำแหน่งที่ว่าง the unoccupied position – ตำแหน่งที่ว่าง ray stenographic speed – อัตราความเร็วของผมเกี่ยวกับชวเลข my speed for shorthand – อัตราความเร็วของผม สำหรับชวเลข my typing speed – อัตราความเร็วของผมเกี่ยวกับพิมพ์ดีด my speed for typing – อัตราความเร็วของผมสำหรับพิมพ์ดีด to have a good command of – มีความรู้เชี่ยวชาญใน… to have a good mastery of – มีความรู้เชี่ยวชาญใน… had training in – ได้รับการฝึกฝนใน was trained in – ได้รับการฝึกฝนใน … other than = different from – แตกต่าง (นอกเหนือ)ไปจาก to have served as – ปฏิบัติหน้าที่เป็น to have been employed as – ถูกใช้ให้ทำงานเป็น in that capacity = in that position – ในตำแหน่งเช่นนั้น to take dictation – เขียนตามคำบอก to write at a person’s dictation – เขียนตามที่บุคคลบอก to handle correspondence – ทำการโต้ตอบจดหมาย to do correspondence – ทำการโต้ตอบจดหมาย to attend meetings of… – ร่วมการประชุมของ… to be present a meetings of… – ร่วมการประชุมของ… to be satisfied with… – พึงพอใจใน .. to be contend with…- พึงพอใจใน to have been my wish (desire) – เป็นความปรารถนาของผม to extend (enlarge) my knowledge – เพิ่มพูนความรู้ to obtain (get) a position – ได้รับตำแหน่งหน้าที่ in regard to = as regards – เกี่ยวกับ to give you the fullest information – ให้ข้อมูลอย่างเต็มที่ที่สุด to give a complete explanation – ให้คำอธิบายที่สมบูรณ์แก่ท่าน will be good enough to… – มีความกรุณาพอที่จะ will be kind enough to… – มีความกรุณาพอที่จะ… to favour me with an appointment – อนุเคราะห์ผมด้วยการนัดหมาย to oblige me with an appointment – อนุเคราะห์ผมด้วยการนัดหมาย to be discussed = to be talked about – ถูกเจรจา to decide to engage me – ตกลงใจที่จะจ้างผมทำงาน to make up your mind to employ me – ตกลงใจที่จะจ้างผมทำงาน you may be assured that T- ท่านอาจได้รับความแน่ใจว่า I may assure you that – ผมอาจทำให้คุณแน่ใจว่า to do my best to – พยายามอย่างเต็มที่ที่จะ to use my utmost efforts to – ใช้ความพยายามอย่างเต็มที่ที่จะ… to give every satisfaction – ให้ความพอใจทุกอย่าง to please you in every possible way – ทำความพอใจให้แก่ท่านโดยทุกวิถีทาง คำแปลเป็นภาษาไทย ๓๐ ถนนตีทอง กรุงเทพ ฯ ๑๘ สิงหาคม ๒๕๕๕ ตู้ไปรษณีย์เลขที่ ๑๓๒ ในความดูแลของ บางกอกทริบิวน์ กรุงเทพ ฯ เรียนท่าน ที่นับถือ ในการตอบโฆษณาของท่านในหน้าหนังสือพิมพ์บางกอกทริบิวน์ฉบับประจำวันนี้ ซึ่งต้องการเลขานุการ ผมมีความปรารถนาที่จะเสนอตัวของผมเป็นผู้สมัครคนหนึ่ง สำหรับตำแหน่งที่ว่างนี้ นี่คือคุณสมบัติของผมสำหรับตำแหน่งดังกล่าว อัตราความเร็วของผมสำหรับชวเลฃก็คือ สามารถเขียนได้ ๑๕๐ คำต่อหนึ่งนาที และสำหรับพิมพ์ดีดก็คือ สามารถพิมพ์ได้ ๙๐ คำต่อหนึ่งนาที ผมยังมีความรู้ในเรื่อง ภาษาอังกฤษธุรกิจเป็นอย่างดีอีกด้วย ผมเป็นคนไทย อายุ ๒๘ ปี ทำการสมรสแล้ว และเป็นผู้สำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยการค้า ซึ่งผมได้รับการฝึกฝนตามหลักสูตรธุรกิจหลายชนิด นอกเหนือไปจากวิชาชวเลข และพิมพ์ดีด เป็นเวลาสองปี ที่ผมได้ปฏิบัติหน้าที่เป็นเลขานุการของท่านผู้อำนวยการมูลนิธิไทย ในตำแหน่งเช่นนั้น ผมได้ทำหน้าที่เขียนตามคำบอกทั้งหมด ทั้งจากตัวท่านโดยตรง และโดยเครื่องพูดจัดการโต้ตอบจดหมายของท่านผู้อำนวยการ และเข้าร่วมประชุมของบรรดาผู้พิทักษ์ทรัพย์สิน ถึงแม้ว่าผมจะพึงพอใจในตำแหน่งหน้าที่ในปัจจุบันของผม แต่มันก็เป็นความปรารถนาของผมในบางเวลาที่ผ่านมาที่จะเพิ่มพูนความรู้ของผมโดยการรับตำแหน่งในบริษัทการค้าใหญ่ๆ เกี่ยวกับอุปนิสัยใจคอ และความรู้ในด้านการค้า สำเนาหนังสือรับรองสองฉบับที่ผมสอดมานี้ จะให้ข้อความ หรือข้อเท็จจริงอย่างสมบูรณ์เต็มที่แก่ท่านได้ ผมจะมีความยินดีมากถ้าท่านกรุณาให้ความอนุเคราะห์แก่ผมด้วยการนัดหมายสำหรับการสัมภาษณ์ส่วนตัว ซึ่งจะได้เจรจากันถึงเรื่องอัตราเงินเดือนด้วย ถ้าหากว่า ท่านตัดสินใจที่จะจ้างให้ผมทำงานแล้ว ท่านก็อาจได้รับความแน่ใจว่า ผมจะพยายามอย่างสุดความสามารถในอันที่จะทำความพอใจให้แก่ท่านได้ทุกอย่าง ด้วยความซื่อสัตย์ พิเนตร์ พรสวรรค์ (Visited 5,230 times, 5 visits today) |