อารมณ์ “ค่อยเป็นค่อยไป” คงได้ใช้บ่อยๆ ในสถานการณ์สารพัดนะคะ เช่น บอกให้เพื่อนค่อยๆ คิด ค่อยๆ ทำ บอกน้องว่าอย่ารีบด่วนตัดสินใจ แนะนำทีมว่าเริ่มทำทีละนิดดีมั้ย..อะไรแบบนี้.. ซึ่งการพูดก็มีหลายอย่างนะคะ ถ้าจะเทียบแล้วประโยคที่จะสื่อว่า “ค่อยเป็นค่อยไป” ก็อย่างเช่น One at a time. ทำทีละอย่าง / ทีละขั้นสิจ๊ะ Slow down. ใจเย็นๆ นะ ค่อยๆ ทำ Take your time. ไม่ต้องรีบ ค่อยๆ ทำ Don’t rush into it. อย่าเพิ่งรีบตัดสินใจนะ ค่อยเป็นค่อยไป Gradually work on it. ค่อยๆ ทำทีละนิดนะ Tip: คำว่า “gradually” อ่านว่า “แกร-ดู-ออล-หลิ” แปลว่า “ทีละนิด ทีละหน่อย” ซึ่งจะใช้กับ verb อะไรก็ได้แล้วแต่ความหมายของเรา เช่น Gradually
draw it. ค่อยๆ วาดทีละนิด Gradually learn it. ค่อยๆ เรียนรู้ไปทีละนิด Gradually clean up. ค่อยๆ ทำความสะอาดทีละนิด พกไว้ใช้ได้ทุกวันเช่นเคยนะจ๊ะ I'll take leave today due to see a doctor. ผิดตรงไหน เพราะอะไร คลิกฟังเฉลยกันเลย
สวัสดีค่ะชาว Dek-D พบกับพี่หมิวและ English Issues กันอีกเช่นเคย วันนี้พี่จะพาน้องๆ มารู้จักกับคำศัพท์ที่เอาไว้ใช้บอกสถานะระหว่างเรากับคนรัก (ฮิ้ววววว >< ) ตกลงระหว่างเรามันคืออะไรกันแน่? จะเป็นเพื่อน แฟน หรือแค่คนรู้จัก มาดูวิธีเรียกไปพร้อมๆ กันเลยค่ะ ลองเช็กดูว่าสถานะของเรากับเค้าคนนั้น ตอนนี้มันเป็นแบบไหนกันนะ? 1. Just friendsCr. Unsplash
“แค่เพื่อนค่ะพ่อ!” ในกรณีที่คนอื่นอาจจะสงสัยว่าเรากับคนนี้กำลังคบกันอยู่รึเปล่านะ? บางคนอาจจะเห็นเราไปไหนมาไหนกับคนนี้บ่อยๆ แน่ล่ะว่าเป็นใครก็ต้องสงสัยอะเนอะ แต่ถ้าความจริงแล้วระหว่างเรากับเค้าไม่ได้มีซัมติงอะไรกันมากไปกว่าเพื่อน ก็พูดคำนี้ไปโลดดด "Just friends!"
Mickey: Are you guys dating or something? (นี่พวกเธอกำลังเดตกันอยู่รึเปล่าเนี่ย?) Minnie: No! We're just friends. (ไม่ใช่นะ เราเป็นแค่เพื่อนกัน) 2. Into (someone)
คำนี้หมายความว่า คลั่งไคล้ หลงรักเค้าอย่างหัวปักหัวปำ ออกแนวหลงมากกกก อยากอยู่ด้วยตลอดเวลา และไม่ใช่แค่ใช้ได้กับคนเท่านั้นนะคะ จริงๆ แล้วเราสามารถใช้กับสิ่งของหรือสิ่งที่เราชอบมากๆ ด้วยก็ได้นะ อย่างเวลาที่เรากำลังอินกับอะไรบางอย่างมาก ก็ใช้คำนี้ได้เลยค่ะ
I think he's into me. I'm kind of into him too. (ฉันคิดว่าเค้าคลั่งไคล้ฉัน และฉันก็คลั่งไคล้เค้าเช่นกัน) I'm into painting and listeningto Kpop music. (ฉันอินกับการวาดภาพและการฟังเพลงเกาหลีมากๆ ) 3. (someone) asked (someone) out
เวลาที่เราจะชวนใครไปออกเดต สามารถใช้วลี (someone) asked (someone) out ได้เลยค่ะ อย่างตอนนี้น้องๆ คนไหนที่กำลังปิ๊งปั๊งอยู่กับใคร แล้วอยากชวนเค้าหรือเธอไปออกเดตแบบกรุบกริบๆ ก็ลองจดไปใช้กันได้นะคะ ><
Timmy asked me out to the movies on Friday. (ทิมมี่ชวนฉันไปดูหนังด้วยกันวันศุกร์แหละ) Cr. Unsplash 4. Seeing each other
ชั้นก็ไม่รู้ระหว่างเราคืออะไร มันคืออะไรที่เธอคิดกับชั้นนน ~ (ข้อนี้พี่อินมากเลย 55555) ถ้าใครที่กำลังตกอยู่ในสถานการณ์คลุมเครือในความสัมพันธ์ เป็นแค่คนคุย หรือจะค่อยๆ รักกันเบาเบา เอาเป็นว่าจดวลี 'seeing each other' ไปใช้ได้นะคะ
We're seeing each other. It's nothing serious, though. (เราสองคนกำลังดูๆ กันอยู่ ไม่ได้จริงจังอะไรมาก)
|