May I propose to reschedule ourmeeting�(����/����ͧ meeting)�to other day. New date andtime will be advise shortly.
Sorry for any inconvenience this may cause. Please do not hesitate to contact me for any assistant. I am always at your service.
8
Jan
2017
0การขอเลื่อน และขอเปลี่ยนเวลาการนัดหมายในภาษาอังกฤษ
/
การนัดหมาย, ชีวิตประจำวัน, ฝึกภาษาอังกฤษ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอังกฤษพื้นฐาน, ภาษาอังกฤษเบื้องต้น, อ่านออกเสียง, เรียนภาษาอังกฤษ
/ฝึกภาษาอังกฤษ
/0
/บทสนทนา, ในชีวิตประจำวัน
08 Jan 2017
บทเรียนภาษาอังกฤษที่สามารถใช้ได้ในชีวิตประจำวัน วันนี้ยังคงเป็นเรื่องเกี่ยวกับการนัดหมายครับ เมื่อเราได้นัดหมายหรือตกลงวันเวลากันไว้แล้ว แต่มีเหตุจำเป็นทำให้เราไม่สามารถไปตามที่นัดไว้ได้ ดังนั้นเราต้องขอเลื่อนนัด หรือเปลี่ยนเวลานัด ซึ่งในภาษาอังกฤษสามารถใช้ประโยคตามด้านล่างนี้ ลองนำไปประยุกต์ใช้กันดูนะครับ
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ในการขอเลื่อนนัดหมาย (
ประโยค :
คำแปล : มีบางอย่างเร่งด่วนเกิดขึ้นและทำให้ผมไม่สามารถไปพบคุณได้ในบ่ายนี้ เรามานัดกบกันเวลาอื่นได้ไหมครับ?
ประโยค :
คำแปล : ผมเกรงว่าผมไม่สามารถไปผมคุณได้ เรามานัดพบกันใหม่เวลาอื่นไหมครับ?
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ในการขอเปลี่ยนเวลานัดหมาย (
ประโยค :
คำแปล : ผมเกรงว่าวันที่ 3 ผมจะไปไม่ได้. ขอเป็นวันที่7ได้ไหมครับ?
ประโยค :
คำแปล : ผมไม่คิดว่าจะว่างไปพบคุณได้ในวันที่ 17 เรานัดพับกันวันที่ 19 ได้ไหมครับ?
ประโยค :
คำแปล : ผมขอโทษครับ, ผมไม่สามารถไปพบได้วันอังคารขอเป็นวันพุธแทนได้ไหมครับ?
ประโยค :
คำแปล : เออ, วันอังคารผมยุ่งนิดหน่อย ถ้าคุณไม่ว่าอะไรผมอยากได้เป็นวันพฤหัสบดีมากกว่า.
บอกเลยว่า วอลล์สตรีทอิงลิช มีคำตอบ!
I’m sorry, I have to cancel.
เรียกได้ว่าป็นประโยคสุดคลาสสิคเลยก็ว่าได้ ใครที่ไม่รู้จักใช้คำไหน ลองเริ่มต้นด้วยการพูดขอโทษ แล้วต่อด้วย “I have to cancel.” ตัวอย่าง ” I’m sorry, I have to cancel my appointment tomorrow.” แปลว่า ขอโทษนะ แต่ฉันต้องยกเลิกนัดพรุ่งนี้ จากนั้น จะตามด้วยเหตุผล หรือจะขอเลื่อนนัดไปเป็นวันอื่นๆ ต่อได้เลย
I’m sorry, I can’t make it.
ส่วนประโยคนี้ มีความหมายใช้ทดแทนว่า “I have to cancel” ได้ แต่จะเป็นทางการน้อยกว่า ประโยคนี้เหมาะที่จะใช้เมื่อต้องการบอกยกเลิกนัดกับเพื่อนฝูง หรือคนสนิทที่ไม่ต้องอ้อมค้อมมากนัก ตัวอย่าง ” I’m sorry, I can’t make it tonight.” แปลว่า โทษทีนะ ฉันไปนัดคืนนี้ไม่ได้น่ะ หลังยกเลิกนัดแล้ว ยังไงก็อย่าลืมเตรียมให้เหตุผลไปด้วยว่าทำไมคุณถึงไปไม่ได้ด้วยล่ะ
Something has come up.
และถ้าคุณไม่อยากให้ใครถามว่า “why” หรือไม่อยากจะอธิบายเหตุผลซ้ำว่าทำไมคุณต้องยกเลิกนัด ในขณะเดียวกันก็ไม่อยากให้รายละเอียดมากนัก เพราะเป็นเรื่องส่วนตัว ให้พูดต่อประโยค ” I’m sorry, I can’t make it” ด้วยคำว่า“Something has come up.” หมายความว่า มีอะไรบางอย่างเกิดขึ้น ทำให้คุณต้องเปลี่ยนแผนอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้นั่นเอง
I was really looking forward to seeing you, but…
ใครบอกว่าประโยคยกเลิกนัดด้านบน บางประโยคดูไม่อ่อนโยนเอาเสียเลย ลองเปลี่ยนเป็นการเริ่มเข้าเรื่องบอกเลิกนัดอย่างนิ่มนวล ด้วยคำว่า “I was really looking forward to our meeting” เพื่อบ่งบอกถึงว่านัดนี้สำคัญจริงๆ แล้วตามด้วยเหตุผลอย่าง “Something has come up.”
เช่น ” I was really looking forward to seeing you, but something has come up.” แปลว่า ฉันอยากจะไปนัดนี้จริงๆ นะ แต่มีบางอย่างที่ทำให้ฉันต้องเปลี่ยนแผน
Can we reschedule?
สำหรับใครที่ขอยกเลิกนัดไปแล้ว แต่ยังอยากนัดอยู่ ก็อาจจะ “reschedule” หรือเปลี่ยนไปนัดกันอีกวันเวลาใหม่ด้วยประโยคนี้แทนก็ได้ เช่น I’m sorry but I’m busy on Friday. Can we reschedule ? แปลว่า ขอโทษที ฉันไม่ว่างวันศุกร์ ขอเลื่อนนัดได้ไหม ?
เลื่อนนัดเป็นภาษาอังกฤษไม่ช่เรื่องยาก ที่สำคัญคือการห้เหตุผลดีๆ ต่างหากล่ะ เพราะการปฎิเสธ เลื่อนนัด เป็นเรื่องละเอียดอ่อน ใจเขาใจเรา แจ้งเหตุผลให้ดีก่อนการยกเลิกนัดจะดีที่สุดนะ!