การเขียนอีเมลหรือจดหมายติดต่อในภาษาอังกฤษจะไม่ใช่เรื่องยากอีกต่อไป หากได้อ่านเนื้อหาดีๆ ที่ทาง ScholarShip.in.th ได้สรุปอย่างละเอียดมาให้แล้ว :D Show
หัวข้อที่น่าสนใจนั้นมีทั้งการเขียนคำขึ้นต้นและการลงท้ายแบบเป็นทางการ, กึ่งทางการ และไม่เป็นทางการ เคล็ดลับเล็กๆ น้อยๆ ที่ควรรู้ หรือวลีที่ใช้บ่อยในการติดต่อในเรื่องต่างๆ เป็นต้น เชิญอ่านความรู้ที่น่าสนใจ และสามารถนำไปใช้ได้ทั้งในสถานการณ์จริงและในข้อสอบกันได้เลย 😏 การเขียนคำขึ้นต้นจดหมาย/อีเมลอย่างเป็นทางการ– “To Whom It May Concern:” = ใช้เมื่อไม่ทราบชื่อผู้รับจดหมาย – “Dear Sir/Madam,” = ใช้เมื่อเขียนถึงตำแหน่งโดยไม่ต้องมีชื่อผู้รับ – “Dear Mr Smith,” = ใช้เมื่อรู้จักชื่อและเพศของผู้รับว่าเป็นผู้ชาย – “Dear Ms Smith,” = ใช้เมื่อรู้จักชื่อและเพศของผู้รับว่าเป็นผู้หญิง (และควรระวังไม่ควรใช้ Mrs. แบบเก่า) – “Dear Dr Smith,” = ใช้เมื่อผู้รับมีตำแหน่งเป็นแพทย์ หรือดุษฎีบัณฑิต – “Dear Prof Smith,” = ใช้เมื่อผู้รับมีตำแหน่งเป็นศาสตราจารย์ – “Dear Xu Li,” = พิมพ์ชื่อเต็มเมื่อไม่แน่ใจเพศของผู้รับ การเขียนคำขึ้นต้นจดหมาย/อีเมลกึ่งเป็นทางการ เช่น จดหมายธุรกิจ– “Dear colleagues,” = ใช้เมื่อเขียนถึงกลุ่มคนกลุ่มหนึ่ง – “Dear Mary,” = ใช้เมื่อเขียนถึงผู้หญิงที่ระบุชื่อ – “Dear John,” = ใช้เมื่อเขียนถึงผู้ชายที่ระบุชื่อ การเขียนคำขึ้นต้นจดหมาย/อีเมลอย่างไม่เป็นทางการ เช่น จดหมายส่วนตัว– “Hello guys,” = เมื่อเขียนถึงกลุ่มคนที่รู้จักเป็นอย่างดี – “Hi,” = เมื่อเขียนถึงคนที่รู้จักเป็นอย่างดี เคล็ดลับควรรู้ก่อนเขียนคำขึ้นต้นจดหมาย– ควรมีเครื่องหมายจุลภาค (,) หลังคำขึ้นต้นจดหมายทั่วไป และควรมีเครื่องหมายทวิภาค (:) เฉพาะหลัง “To Whom It May Concern:” เสมอ – ไม่จำเป็นต้องมีจุด full stop (.) ด้านหลังของ “Mr”, “Ms” และ “Dr” วลีที่ใช้บ่อยในการเขียนจดหมาย/อีเมล♦ เมื่อต้องเขียนติดต่อเป็นครั้งแรกI am/We are writing to… – inform you that … – confirm … – enquire about … – complain about … ตัวอย่างเช่น – I am contacting you for the following reason. – I recently heard about … and would like to … ♦ เมื่อต้องการอ้างอิงถึงการติดต่อก่อนหน้านี้I am/We are writing regarding… – your inquiry about … – our phone conversation … ตัวอย่างเช่น – In reply to your request … ♦ เมื่อต้องการบอกความต้องการ– We would appreciate it if you would … – I would be grateful if you could … – Could you please send me … – Could you possibly tell us … – It would be helpful if you could send us … ♦ เมื่อต้องการบอกข่าวดี– We are pleased to announce that … – I am delighted to inform you that … ♦ เมื่อต้องการบอกข่าวร้าย– We regret to inform you that … – I’m afraid it would not be possible to … – Unfortunately we are unable to … – After careful consideration we have decided … วลีที่ใช้บ่อยเมื่อต้องเขียนลงท้ายจดหมาย/อีเมล♦ เมื่อต้องแจ้งให้ทราบว่ามีสิ่งที่แนบมาด้วย– Please find enclosed (สำหรับจดหมาย) – Please find attached (สำหรับอีเมล) ♦ เมื่อต้องการเสนอความช่วยเหลือในอนาคต– If you require more information, please let us know. – Please do not hesitate to contact us if you need any further assistance. ♦ เมื่อต้องการอ้างอิงถึงการติดต่อในอนาคต– I am looking forward to hearing from you soon. – We are looking forward to meeting you on 21 January/in Tromsø. – We would appreciate your reply at your earliest convenience. การเขียนคำปิดท้ายจดหมาย/อีเมลอย่างเป็นทางการคำปิดท้ายที่ใช้เมื่อเขียนคำขึ้นต้นด้วย Dear Sir/Madam หรือ To Whom It May Concern – Your sincerely, – Sincerely yours, – Respectfully, คำปิดท้ายที่ใช้เมื่อเขียนคำขึ้นต้นด้วย Dear + ชื่อผู้รับ – Sincerely, การเขียนคำปิดท้ายจดหมาย/อีเมลแบบกึ่งเป็นทางการ– Kind regards, – Warm regards, – Regards, – Best wishes, การเขียนคำปิดท้ายจดหมาย/อีเมลแบบไม่เป็นทางการ– Best, – Hugs, – Cheers, ที่มา: English Language Help Desk ร่วมแสดงความคิดเห็นกันจ้า... |