Show
สวัสดีค่ะชาวDek-Dไหนใครฟังเพลงล่าสุดของสาวๆ วง aespaแล้วบ้างเอ่ย? หลังจากเพลง Next Level ปังทะลุเพดานไปแล้ว คราวนี้เป็นคิวของเพลงใหม่อย่าง'Savage' นั่นเอง ซึ่งในวันนี้ English Issuesก็จะพาทุกคนไปส่องคำศัพท์น่าสนใจจากเพลงนี้กัน บอกเลยว่าเท่สมเป็นวัยรุ่นควังยาเลยค่ะ! แต่ก่อนอื่นขอพูดถึงความหมายโดยรวมของเพลง Savage สักหน่อย หลายๆ คนที่อยู่ในวังวนสตอรี่ของ aespa ก็คงจะรู้กันอยู่แล้วว่านี่ไม่ใช่เพลงธรรมดา แต่มาพร้อมเนื้อเรื่องภาคต่อจาก Next Level จากครั้งที่แล้วที่แม่งูดำ Black Mamba เข้ามาป่วนทำให้ร่าง ae ติดต่อสาวๆ Aespa ไม่ได้ ก็เลยส่ง ae ไปที่ KWANGYA (ควังยา) ซึ่งถ้าจะเดินทางไปยังควังยาก็ต้องผ่าน SINK HOLE ก่อน เพลงนี้เลยมาโชว์ความเกรี้ยวกราดเลยว่า เฮ้ย! ทำไมเอาแต่สร้างตัวปลอมของฉันขึ้นมาล่ะ Black Mamba นี่เตรียมตัวไว้เลยนะ ฉันเถื่อนนะขอบอกก่อน และจะมาขยี้ยูให้แหลกคึ! ฟังดูแล้วเหมือนจะเบียว แต่ความจริงแล้วเนื้อเพลงแอบซ่อนประเด็นที่น่าสนใจเอาไว้ในเพลง ทั้งเรื่องเทคโนโลยี Deep Fake หรือการตัดต่อหน้าใส่ในคลิปคนอื่นและเรื่องแอบถ่ายโดยการซ่อนกล้อง '몰카(โมลก้า)' ซึ่งเป็นเรื่องที่ผู้หญิงชาวเกาหลีจำนวนไม่น้อยต่างได้รับความเจ็บปวดและเคยออกมาประท้วงใหญ่เมื่อหลายปีก่อน (อ่านต่อ "ชีวิตฉันไม่ใช่หนังโป๊ของคุณ!" การต่อสู้ครั้งใหญ่ของหญิงเกาหลี ต่อประเด็นการถูกแอบถ่าย) เอาล่ะหลังจากรู้ความหมายโดยรวมกันไปเรียบร้อยแล้ว คราวนี้เราไปดูคำศัพท์ภาษาอังกฤษจากเพลงกันได้เลยค่า >_< Oh my gosh! โอ้มายก็อด Don’t you know I’m a Savage? เธอไม่รู้หรือไงว่าฉันเป็นคนป่าเถื่อนน่ะ 1.Savage (adj.) แปลว่า ป่าเถื่อน, ไม่มีอารยธรรม, ดุร้าย, หยาบคาย
You’re still hiding andhallucinating เธอยังถูกปิดกั้นและยังคงเป็นภาพลวงตา 2. Hallucinating มาจากคำว่า hallucinate (v.) แปลว่า ภาพหลอน, ภาพลวงตา
Cornerme in, fake on me ทำให้จนตรอก หลอกลวงฉัน Got everybody mock upto me ให้ทุกคนเลียนแบบฉัน 3. Corner (n.) แปลว่า มุม, หัวเลี้ยว,หัวโค้ง
4. Mock up แปลว่า เลียนแบบ, จำลอง
Cool spectatorare collapsed, ae ผู้คนที่ดูเย็นชาต้องสลายไป ae 5. Spectator (n.) แปลว่า ผู้เข้าชม, ผู้สังเกตการณ์Example:Are you just here as a spectatortoday, too? วันนี้เธอก็มาเป็นผู้ชมเหมือนกันสินะ
Your hallucination are becoming ภาพลวงตาของเธอกำลังกลายเป็น The reason to constructyou เหตุผลที่สร้างเธอขึ้นมา 6. Construct (v.) แปลว่า สร้าง, ผูกเรื่อง, ก่อสร้างExample:Are we going to have to constructan our imaginary city? พวกเราจะสร้างเมืองในความฝันของพวกเราเหรอ?
I can see your words ฉันรู้ทันเธอหมดทุกอย่างแล้วล่ะ Your weakness Algorithm จุดอ่อนของเธอ Algorithm 7. Algorithm (n.) อ่านว่า อัลกอริทึม แปลว่า ชุดของคำสั่งที่สร้างไว้ตามขั้นตอนเป็นชื่อเรียกกระบวนการหรือขั้นตอนการทำงาน มักจะเอาไว้ใช้เรียกขั้นตอนในการเขียนโปรแกรมทางคอมพิวเตอร์ค่ะ Don’t botherbe and bog off อย่ามาสร้างปัญหาและไปให้พ้น 8. Bother (v.) แปลว่า ทำให้ยุ่งยาก, ทำให้เกิดปัญหา, การรบกวน
9. Bog off (sl.) แปลว่า ไปให้พ้น ใช้เวลาไล่ใครคนให้ไปไกลๆ ค่ะExample:Bog offand leave me alone! ไปให้พ้นปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว! Everybody looks at me ทุกคนต่างจ้องมองมาที่ฉัน I’m used toit แต่ฉันชินกับมันไปแล้วล่ะ 10. To be used to แปลว่า คุ้นเคย, เคยชิน
Let’s make surely afterresurrection มันเกิดขึ้นอย่างแน่นอนหลังจากการฟื้นคืน 11. Resurrection (n.) แปลว่า การฟื้นคืนชีพ, กลับคืนสู่สภาพเดิม
เป็นยังไงกันบ้างคะกับคำศัพท์ของเพลงนี้ มีทั้งคำแปลกใหม่และคำที่อาจคุ้นหน้าคุ้นตากันมาบ้างเนอะ แต่พอมาเจอในบริบทของเพลงสาว aespa ก็เพิ่มความน่าสนใจเข้าไปอีก สมกับมาจากโลกแห่งอนาคตจริงๆ ค่ะ // ใดๆ ก็ตาม ทฤษฎีความหมายเพลงด้านบนเป็นเพียงการตีความของพี่คนเดียวนะคะ ถ้า MY คนไหนผ่านมาอยากแปะทฤษฎีให้ความรู้เพิ่มเติมเพื่อวิเคราะห์กันสนุกๆ ก็เชิญแปะได้เลยนะคะ พี่รออ่านอยู่ตลอดเลย ^^ [ ชวนอ่านต่อ ] |