You know, Max, I'm getting fed up with my job as a motorcar salesman.
| รู้มั้ย เเม็กซ์ฉันชักเริ่มเบื่องานเซลล์แมน ขายรถของฉันแล้วล่ะ Rebecca (1940)
|
- Are you a salesman?
| - คุณเป็นพนักงานขายได้หรือไม่
12 Angry Men (1957)
|
No, but there's an insurance salesman selling life-after-death policies.
| ไม่มี เจอร์รี่ คนขายประกัน ขายกรมธรรม์ชีวิตหลังการตาย Oh, God! (1977)
|
I'm an insurance salesman.
| - ผมขายประกัน Punchline (1988)
|
You're an insurance salesman?
| - นายหน้าขายประกันหรือ Punchline (1988)
|
An insurance salesman.
| เซลส์แมนขายประกัน Punchline (1988)
|
"An insurance salesman"?
| เซลส์แมนขายประกันหรือ Punchline (1988)
|
I work in metals. I'm a salesman.
| ผมทำงานโลหะ เป็นพนักงานขาย Heat
(1995)
|
I tell her I'm a salesman.
| บอกผมเป็นเซลล์แมน Heat (1995)
|
And why does he dress like a Bible salesman?
| ดูแต่งตัวสิ ยังกับคนขายคัมภีร์ไบเบิ้ล
American Beauty (1999)
|
So we got into a battle. And uh the first deal was the new general manager his name's Dave and Dave is a salesman.
| ยุทธการครั้งแรกคือผู้จัดการทั่วไปคนใหม่
The Corporation (2003)
|
- Car salesman.
| - เซลล์แมนขายรถ Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
|
You the best combine salesman we got.
| คุณเป็นเซลล์ขายรถพ่วงที่ดีที่สุดของเรานะ
Brokeback Mountain (2005)
|
You're the only combine salesman, in fact.
| จริงๆ แล้วคุณก็แค่เป็นเซลล์ขายรถพ่วง
Brokeback Mountain (2005)
|
That's a true salesman's attitude.
| นั่นคือคุณสมบัติของพ่อค้าที่แท้จริง Episode #1.43 (2006)
|
Salesman to intern's backwards.
| นี่มันถอยหลังเข้าคลองแล้วนะ The
Pursuit of Happyness (2006)
|
- Right. - And the man says to the salesman:
| ผู้ชายพูดกับพนักงานว่า
"ผมต้องการแค่กางเกง" The Holiday (2006)
|
You making gourmet wieners isn't the reason why you joined the CIA and Casey isn't a natural-born appliance salesman and
government-secrets locked-in-my-brain thing uh, that's, I'm sure, not a boon for national security.
| แล้วเคซี่ย์ก็ไม่ใช่เซลล์แมนจริงๆ แล้วเรื่องความลับรัฐบาลในหัวผมอีก คงไม่ใช่เรื่องที่ดีต่อชาติแน่ Chuck Versus the Helicopter (2007)
|
This is crazy. I know i'm the salesman, but, uh, how much you want for your shirt?
| มันอาจแปลกๆ เพราะผมเป็นพนักงาน แต่คุณคิดค่าเสื้อเท่าไหร่ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
|
If i don't become a better salesman by tomorrow night, i could get fired.
| ถ้าพรุ่งนี้ผมขายไม่เก่งขึ้น
ฟันธงตกงาน Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
|
Yeah, you-you berate and humiliate the salesman in front of the customer, like so, which i-i thought we did very well.
| เราทำให้พนักงานขายหน้า ต่อหน้าลูกค้าแบบตะกี้... ซึ่งเราทำได้แหล่มมาก Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
|
I'm not a salesman. I'm actually part of the nerd herd.
| ผมไม่ใช่พนักงานขาย
ผมอยู่แผนกเนิร์ดเฮิร์ด Chuck Versus the Sandworm (2007)
|
Mr. Kevin O'Malley, sewing machine salesman.
| พนักงานขายจักรเย็บผ้า 1408 (2007)
|
You just bought another load of crap... from the world's fattest fertilizer salesman.
| แม่กำลังหลงคารมผู้ชาย ที่โกหกเก่งที่สุุดในโลกอยู่นะ The Simpsons Movie (2007)
|
What is he, Sunday? Is he a salesman?
| เขาเป็นใครซันเดย์
เป็นพนักงานขายหรือเปล่า Mr. Brooks (2007)
|
I'm not who you think I am. I'm just a paper salesman.
| คุณไม่ใช่ Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
|
He's not a paper salesman.
| ฉันสามารถวิ่งหนีได้ ไปขอความช่วยเหลือ พวกเขาทำร้ายฉันไม่ได้ Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
|
Well, yes, but maybe with a little more salesmanship, perhaps?
| อ้อ ใช่ แต่อาจจะใช้เทคนิคการขายเล็กน้อย ประมาณนั้นแหล่ะ Crazy Handful of Nothin' (2008)
|
- Yes, he's a salesman.
| -คิขิดะ? -ครับ เป็นเซลล์แมน Eiga: Kurosagi (2008)
|
I want you guys to know that I'm not just a salesman.
| ขอบอกว่าผมไม่ใช่แค่พนักงานขาย
Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
|
Are you a salesman?
| คุณเป็น เซลแมลเหรอ The Legend (2008)
|
Top salesman in the northeast region.
| ผู้ทำยอดการขายได้สูงที่สุดในภูมิภาค Just Business (2008)
|
You're a bit pushy for a Bible salesman, ain't you, friend?
| นายกำลังทำตัวก้าวร้าวนะสำหรับการขายไบเบิลเนี่ย นะเพื่อน ? ฉันกำลังทำภาระกิจ Just Business (2008)
|
-Get me rope. -This guy is a Bible salesman.
| ผู้ชายคนนี้ เป็นแค่คนขายไบเบิ้ลนะ
Just Business (2008)
|
You're beating up a Bible salesman.
| ฉันไม่ใช่สกอฟิลด์ ฉันไม่ใช่เบอร์โรวส์
Just Business (2008)
|
How many Bible salesman you know graduate from a military academy?
| จบจากค่ายทหารอะไร Just Business (2008)
|
-So kill him. He could also be a Bible salesman.
| ผ่านเซนต์ปีเตอร์แล้วฆ่าเขาซะ
Just Business (2008)
|
She's a pretty convincing salesman, herself. Really.
| เธอเป็นนักขายที่เก่ง แถมยังสวย
Selfless (2008)
|
Would you have believed I was Cole Pfeiffer a stellar salesman a talented speaker?
| คุณจะเชื่อไหมว่า ผมคือ โคล ไฟฟ์เฟอร์ พนักงานขาย สเตล่าร์ นักพูดชั้นเยี่ยม? Selfless (2008)
|
Car salesman. Criminal history's negative.
| จากฮอโนลูลู ฮาวาย เซลส์แมนขายรถ
Pilot (2008)
|
We're dealing with a rampant narcissist and misogynist who's turned himself into a snake oil salesman.
| เรากับต่อกรกับพวกหลงตัวเองอย่างรุนแรง และเกลียดผู้หญิง ที่กลายมาเป็นคนขายน้ำมันงู 52 Pickup (2008)
|
It must all be in the salesmanship then.
| มันคงอยู่ในเทคนิคการขายแล้วล่ะ
52 Pickup (2008)
|
[ Diamond Salesman ] Rifka!
| [ พนักงานขายอัญมณี ] ริฟก้า New York, I Love You
(2008)
|
You are a good salesman. You got it in you, man.
| นายเป็นยอดเซลล์แมน
นายมีพรสวรรค์ด้านนี้ Pineapple Express (2008)
|
He was a salesman in Yonkers.
| เขาเป็นพนักงานขายใน Yonkers Revolutionary Road (2008)
|
He worked as a salesman for Knox for almost 20 years.
| เขาทำงานเป็นพนักงานขายสำหรับน็อกซ์เกือบ 20 ปีที่ผ่านมา Revolutionary Road (2008)
|
From the number one salesman in the entire northeast region.
| จากนักขายมือวางอันดับหนึ่งในภาคตะวันออกเฉียงเหนือ Shut Down (2008)
|
I mean, number one salesman in the world?
| ฉันพูดถึง เซลแมนอันดับหนึ่งของโลก
Safe and Sound (2008)
|
And you wondered how I got to be the top salesman in the northeast region.
| แล้วคุณจะแปลกใจ ว่าทำไมผมถึงเป็นนักขายชั้นยอดในแถบเหนือได้ Five the Hard Way (2008)
|
Three years San Jose State. Salesman of the Year at Dobson Medical in '04.
| ต่อมหาลัยซานโจสยูอีกสามปี พนง.ขายดีเด่นในร้านขายยาดอบสันปี04 The Ugly Truth (2009)
|