Post on 09 / 04 / 18
จำนวนครั้งที่อ่าน 999+
บทสนทนาภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับการมาสาย (being late) อาจจะมีหลายครั้งที่เรารู้แน่ ๆ ว่าจะต้องไปทำงาน ไปโรงเรียน หรือไปตามนัดช้ากว่ากำหนด เพื่อไม่ให้คนที่เราต้องไปเจอนั้นรอเก้อ เราควรหาทางแจ้งให้ได้ทราบก่อน ว่าแต่บทสนทนาเหล่านั้นจะเป็นประมาณไหน ไปดูกัน
ขอขอบคุณและดูเพิ่มเติมได้จาก //engenjoy.blogspot.com/2017/03/being-late.html
รวมประโยคภาษาอังกฤษ การมาสาย (Being late)
รวบรวมประโยค บทสนทนา ภาษาอังกฤษ แปลไทย หลายหลายกิจกรรม หลายเหตุการณ์
1. การมาสาย (Being late)
1 | Sorry, I’m running late. I’ll be right there in ten minutes. ขอโทษครับ ผมมาสาย ผมจะไปถึงที่นั่นใน 10 นาทีนะ |
|
2 | Have you been waiting long? คุณรอนานแล้วยังครับ |
|
3 | You’re thirty minutes late. คุณสายไป 30 นาที |
|
2. เหตุสุดวิสัย
1 | Sorry I’m late. I got stuck in traffic. ขอโทษครับ ผมมาสาย ผมเจอรถติดครับ |
|
2 | I’m sorry to be late. I missed the bus. ขอโทษครับที่มาสาย ผมพลาดรถประจำทางครับ |
|
3 | I’m sorry I’m late. ขอโทษที่มาสายครับ |
|
4 | What excuse he’s going to make? เขาจะมีข้ออ้างอะไรนะ |
|
5 | That makes sense. นั่นดูมีเหตุผลพอ |
|
ตัวอย่างการสนทนา การมาสาย (Being late)
มีทั้งหมด 2 เหตุการณ์ ได้แก่
1. ที่ทำงาน
Boss | Good morning everyone. Don’t forget we have a meeting this morning. I’ll see you in 10 minutes at the conference room. สวัสดีทุกคน อย่าลืมนะว่าเรามีประชุมกันเช้านี้ เจอกันอีก 10 นาที ที่ห้องประชุม |
|
Nicola | Yes, sure. ครับ |
|
Nicola | Where is Jeff? เจฟอยู่ไหน |
|
Kelly | I didn’t see him yet. Is he late again? ฉันยังไม่เห็นเขาเลย เขามาสายอีกแล้วหรอเนี่ย |
|
Nicola | Yes, I think so. Let’s see what excuse he’s going to make this time? คิดว่างั้นนะ เรามาคอยดูก่อนว่าเขาจะอ้างอะไรอีกคราวนี้ |
|
Kelly | Yes, he always has a stupid excuses. ใช่ เขามักจะมีข้ออ้างงี่เง่าๆ เสมอเลย |
|
Nicola | Right? But the weird thing is that boss always believes him too. ใช่ป่ะ แต่ที่แปลกกว่าก็คือ หัวหน้าเชื่อเขาตลอดเลย |
|
Kelly | Oh! I’ve heard that our boss has a crush on his sister. เอ้อ ฉันเคยได้ยินมาว่าหัวหน้าไปตกหลุมรักน้องสาวเจฟแหละ |
|
Nicola | There you go! I thought it would be something between them. นั่นไง ฉันว่าแล้ว ฉันคิดแล้วเชียวว่ามันต้องมีอะไรซักอย่างระหว่างพวกเขาทั้งสอง |
|
Kelly | Come on! Let’s go to the conference room. ไปเถอะ ไปห้องประชุมกัน |
|
2. คำแก้ตัวหลังมาสาย
Jeff | Good Morning boss. I’m so sorry I’m late. สวัสดีครับหัวหน้า ผมขอโทษจริงๆ ที่มาสาย |
|
Boss | What keep you so long to get to the office, Jeff? อะไรทำให้คุณใช้เวลานาน กว่าจะมาถึงที่ทำงาน เจฟ |
|
Jeff | Well… on the way here, I met an old man trying to cross the road so I stopped to help him. เอิ่ม คือว่า ระหว่างทางมาที่นี่ ผมเจอผู้ชายแก่คนหนึ่งพยายามที่จะข้ามถนน ผมก็เลยจอดและช่วยเขาข้ามถนน |
|
Boss | Oh that makes sense, Jeff. Okay sit down, please. โอ้ นั่นฟังดูมีเหตุผล นั่งลงเจฟ |
|
Jeff | Thank you, boss. ขอบคุณครับ หัวหน้า |
|
Nicola | As we expected…. (whisper) เป็นอย่างที่เราคิดไว้เลย (กระซิบ) |
|
- เหตุสุดวิสัย
- ที่ทำงาน
- คำแก้ตัวหลังมาสาย