ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด ゆ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
優先順位 | ゆうせんじゅんい | Prioritize | ลำดับ(ความสำคัญ)ก่อน-หลัง |
油圧 | ゆあつ | Hydraulic pressure | แรงดันไฮดรอลิก |
有意水準 | ゆういすいじゅん | Level of significance | ระดับนัยสำคัญ |
誘引 | ゆういん | Induction | การโน้มน้าวใจ การเหนี่ยวนำ |
融解 | ゆうかい | Fusion | การหลอมละลาย |
有害物質 | ゆうかいぶっしつ | Toxic substance | สารพิษ |
優角 | ゆうかく | Reflex angle | มุมกลับ |
U形開先 | ゆうがたかいさき | Single-U-Groove | แนวเชื่อมชนรูปตัวUด้านเดียว |
有機化合物 | ゆうきかごうぶつ | Organic compound | สารประกอบเคมีอินทรีย์ |
有機溶剤 | ゆうきようざい | Organic solvent | ตัวทำละลายอินทรีย์ |
有限責任 | ゆうげんせきにん | Limited liability | ห้างหุ้นส่วนจำกัด |
融合 | ゆうごう | Fusion | การหลอมรวมกัน การเป็นหนึ่งเดียวกัน |
有効応力 | ゆうこうおうりょく | Effective stress | หน่วยแรงประสิทธิผล |
U字管 | ゆうじかん | U-tube | ท่อรูปตัวU |
郵税 | ゆうぜい | Postage | อัตราค่าส่งทางไปรษณีย์ |
遊星歯車 | ゆうせいはぐるま | Planet gear | เฟืองหมู่ เฟืองแพลนเนตตารี่ |
融点 | ゆうてん | Melting point | จุดหลอมเหลว |
誘電 | ゆうでん | Dielectric | ไดอิเล็กตริก ฉนวนไฟฟ้า |
裕度 | ゆうど | Tolerance | การเผื่อ ความคลายเคลื่อนที่ยินยอมได้ |
誘導 | ゆうどう | Electrical induction | การนำไฟฟ้า |
誘導電気炉 | ゆうどうでんきろ | Induction furnace | เครื่องเตาหลอมอินดักชั่น เครื่องเตาหลอมที่ใช้การเหนี่ยวนำไฟฟ้า |
遊離 | ゆうり | Isolation | การแยกออก |
油煙 | ゆえん | Soot | เขม่า |
歪み | ゆがみ | Distortion | การบิดเบี้ยว |
弓のこ | ゆみのこ | Hacksaw | เลื่อยตัดโลหะ |
มาถึงหมวด ゆรูปประกอบก็คือ幽霊(ゆうれい)ซึ่งหมายถึงวิญญาณ ส่วนคำว่าผีมักจะใช้คำว่าお化け(おばけ) ซึ่งจริงๆแล้วมันก็ให้ความหมายที่ใกล้เคียงกันมาก แต่ゆうれいจะมีความหมายถึงวิญญาณของมนุษย์ซึ่งได้ตายไปแล้วโดยไม่ได้เปลี่ยนรูปร่างลักษณะแตกต่างจากตอนก่อนตาย แต่ร่างเนื้อจะหายไป(ดูเลือนๆลาง) ส่วนおばけจะหมายถึงผี ซึ่งไม่เพียงแค่มนุษย์เท่านั้นยังรวมถึงสัตว์ต่างๆซึ่งอาจจะมีรูปร่างลักษณะที่แตกต่างจากเดิม
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด や
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
焼きいれ | やきいれ | Hardening | การชุบแข็ง |
焼き付き | 焼きつき | Sticking | การไหม้ติด(ในเครื่องยนต์) |
焼き付け(写真) | やきつけ(しゃしん) | Printing (photos) | การล้างรูป อัดรูป |
焼鈍し | やきなまし | Annealing | การอบอ่อน |
冶金 | やきん | Metallurgy | การแยกโลหะออกจากแร่ |
約定 | やくじょう | Agreement | ข้อตกลง คำสัญญา |
夜光塗料 | やこうとりょう | Luminous paint | สีเรืองแสงในที่มือ |
ヤコビアン | やこびあん | Jacobian | จาโคเบียน |
ヤコビのマトリックス | やこびのまとりっく | Jacobian matrix | จาโคเบียนเมทริกซ์ |
矢視図 | やしず | View on arrow | แผนผัง ภาพร่างที่มีการใช้ลูกศรชี้แจง |
やすり仕上げ | やすりしあげ | Filing | การขัดตบแต่งชิ้นงาน |
雇い主 | やといぬし | Employer | ผู้จ้างงาน |
矢通し | やとおし | Broaching | การแทงขึ้นรูป |
山形鋼 | やまがたこう | Angle steel | เหล็กฉาก |
やまば歯車 | やまばはぐるま | Herringbone gear | เฟืองเฉียงก้างปลา |
ヤング係数 | やんけいすう | Young's modulus | มอดูลัสของยัง มอดูลัสของสภาพยืดหยุ่น |
หมวดやเป็นรูป山羊(やぎ)แปลว่าแพะ ตัวคันจิเขียนด้วย 山(やま)(ภูเขา) + 羊(ひつじ)(แกะ)หรือแปลตรงตัวว่าแกะภูเขา เพราะมีลักษณะคล้ายแกะแต่มีคอยาวกว่าและมีหนวด เรื่องแปลกๆของแพะคือ แพะไม่มีฟันบนหน้า และแพะปีนต้นไม้ได้ ส่วนคำว่าแพะรับบาปนั้นมาจากภาษาอังกฤษคือ scapegoat ส่วนภาษาญี่ปุ่นใช้ทับศัพท์ว่าスケープゴート
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด も
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
毛管 | もうかん | Capillary | หลอดเลือดฝอย การซึมตามรูเล็ก |
申し出 | もうしで | Proposal | การเสนอ การแสดงความประสงค์ |
モード | もーど | Mode | โหมด |
模擬 | もぎ | Simulation | การจำลอง |
目視検査 | もくしけんさ | Visual check | การตรวจสอบด้วยการดู(ตาเปล่า) |
目標値 | もくひょうち | Set point | ค่าเป้าหมายที่ตั้งไว้ จุดที่เราต้องการ |
木理 | もくり | Annual Rings | วงปี วงรอบปีของต้นไม้ |
模型 | もけい | Model | โมเดลจำลอง แบบจำลอง |
文字行間 | もじぎょうかん | Line space | ระยะห่างระหว่างบรรทัด |
モジュール | もじゅーる | Module | โมดูล |
木工機械 | もっこうきかい | Woodworking machinery | เครื่องจักรที่ใช้ทำเกี่ยวกับงานไม้ |
モデム | もでむ | Modem | โมเด็ม |
元請負契約 | もとうけおいけいやく | Prime contract | ผู้รับจ้างหลัก สัญญาหลัก |
戻し位置 | もどしいち | Return position | ตำแหน่งย้อนกลับ |
元図 | もとず | Original drawing | ภาพร่างต้นแบบ |
モニタ | もにた | Monitor | มอนิเตอร์ หน้าจอ |
戻り止めナット | もどりとめなっと | Self-locking nut | หัวน๊อตล๊อค แป้นเกลียวล๊อคตัวเอง |
モノクロ | ものくろ | Black and white | ขาวดำ โมโนโครม |
物差し | ものさし | Ruler | ไม้บรรทัด อุปกรณ์วัด |
モノリシック集積回路 | ものりしっくしゅうせきかいろ | Monolithic integrated circuit | วงจรรวมแบบโมโนลิทิก |
模範 | もはん | Fine example | ต้นแบบ ตัวอย่างที่ดี |
漏れ | もれ | Leak | รั่ว ไหล |
脆い | もろい | Brittle | เปราะบาง แตกง่าย อ่อนแอ ไม่ทนทาน |
หมวดもภาพประกอบモモンガหรือกระรอกบิน(โมมองก้า) ที่ประเทศญี่ปุ่นนิยมเลี้ยงกระรอกบินไว้เป็นสัตว์เลี้ยง กระรอกบินจะมีถุงหน้าท้องไว้เลี้ยงลูกเหมือนจิงโจ้และหมีโคอะล่า นอกจากนี้เป็นสัตว์กลางคืน ทำให้ยิ่งตกดึกจะยิ่งคึกจัด เพราะฉะนั้นใครที่คิดจะเลี้ยงกระรอกบินควรตรึกตรองให้ดีก่อน
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - ไทย - อังกฤษ หมวด め
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
銘柄 | めいがら | Brand | ชื่อที่เป็นทางการค้าของสินค้า ยี่ห้อสินค้า ชื่อตัวสินค้า หรือ บริษัท ในการเทรดที่ตลาดหุ้น |
明度 | めいど | Lightness | ความสว่างของสี |
明細目録 | めいさいもくろく | Inventory | สินค้าคงเหลือ |
メインフレーム | めいんふれーむ | Mainframe | หน่วยประมวลผลส่วนกลางของคอมพิวเตอร์ |
メーカ | めーか | Manufacturer | บริษัทผู้ผลิต |
雌型 | めがた | Mold | โมล แม่พิมพ์ตัวเมีย |
目釘 | めくぎ | Knob | หัวตะปู ปุ่ม |
目こぼれ | めこぼれ | Shedding | การกระจาย |
目皿 | めさら | Catch basin | อ่างหรือหลุมตะแกรงที่มีรูระบายน้ำ |
目地 | めじ | Masonry joint | รอยยาแนว รอยต่อ |
メカニズム | めかにずむ | Mechanism | เมทาโปรแกรมมิง คือเทคนิคการเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ ซึ่งจะทำงานโดยเขียนหรือจัดการโปรแกรมอื่น (หรือโปรแกรมของตัวเอง) |
めっき | めっき | Plating | การชุบ เคลือบ(เงิน ทอง) |
滅菌 | めっきん | Sterilization | การทำให้ปราศจากเชื้อ |
メッシュ | めっしゅ | Mesh | ตาขาย แห ตะแกรง |
メディアン | めでぃあん | Median | ตรงกลาง จุดกึ่งกลาง |
目止め | メドメ | Filler | การปิดตา ปิดรู ปิดรอยแตก(ไม้) |
目盛り | めもり | Scales | ขีดบนหน้าปัดตาชั่ง การกะด้วยสายตา |
メモリカード | めもりかーど | Memory card | การ์ดความจำ |
メラミン樹脂 | めらみんじゅし | Melamine resin | เมลามีนเรซิน |
免税 | めんぜい | Duty-free | การยกเว้นภาษี |
面振れ | めんふれ | Surface runout | การเคลื่อนที่ของพื้นผิว |
メンテナンス | めんてなんす | Maintenance | การซ่อมบำรุง ช่างซ่อมบำรุง |
มาถึงหมวดめรูปประกอบคือめだかคือปลาคิลลี่
(killifish)ซึ่งจัดอยู่ในหมวดหมู่ปลาสวยงาม เป็นปลาน้ำจืดขนาดเล็ก เราจะได้เห็นปลาน้ำจืดตามแม่น้ำลำคลองทั่วไปในประเทศญี่ปุ่น แต่จะไม่ค่อยเห็นคนจับปลาในลำคลองกัน อาจจะเนื่องมาจากเป็นที่ห้ามจับและคนญี่ปุ่นให้เหตุผลว่า ปลาในลำคลองญี่ปุ่นนั้นสกปรกไม่เหมาะกับการนำมาปรุงอาหาร รวมถึงปลาทะเลมีรสชาติที่อร่อยกว่าก็เป็นได้
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด む
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ムーアの法則 | むーあの法則 | Moore's law | กฎของมัวร์ อธิบายถึง ปริมาณของทรานซิสเตอร์บนวงจรรวม โดยจะเพิ่มเป็น เท่าตัวประมาณทุก ๆ สองปี |
無鉛 | むえん | Unleaded | ไร้สารตะกั่ว |
無鉛ガソリン | むえんがそりん | Lead-free gasoline | น้ำมันไร้สารตะกั่ว |
無煙炭(鉱山) | むえんたん(こうざん) | Anthracite | ถ่านหิน |
迎え角 | むかえかく | Angle of Attack | มุมปะทะ |
無筋コンクリート | むすじこんくりーと | Plain concrete | คอนกรีตล้วน |
無条件ジャンプ | むじょうけんじゃんぷ | Unconditional jump | แบบไม่มีเงื่อนไข |
無線干渉 | むせんかんしょう | Radio-Frequency Interference :RFI | การรบกวนของคลื่นวิทยุในหลายๆความถี่ |
無線周波数 | むせんしゅうはすう | Radio-frequency | ความถี่วิทยุ |
無線通信 | むせんつうしん | Radio communication | การติดต่อสื่อสารทางวิทยุ |
無線放送 | むせんほうそう | Broadcasting | การแพร่กระจายคลื่นสัญญาณ บรอดแคสติง |
無負荷 | むふか | No-load | ไม่มีการโหลด ไร้โหลด |
ムラ | むら | Uneven | เป็นริ้วรอย ไม่เรียบ |
มากันที่หมวดむภาพประกอบคือ虫眼鏡(むしめがね)หรือแว่นขยายนั่นเอง โดยเกิดจากการประกอบคำว่า虫(แมลง)+眼鏡(แว่น) ซึ่งน่าจะมาจากการที่เป็นแว่นส่องขยายแมลงตัวเล็กๆนั่นเอง แว่นขยายนั้นทำขึ้นมาจากเลนส์นูน(凸レンズ(とつれんず)) โดยเลนส์นูนนั้นเป็นส่วนประกอบของแว่นสายตายาว(遠視(えんし)の眼鏡(めがね))กล้องถ่ายรูป(カメラ) กล้องส่องทางไกล(望遠鏡(ぼうえんきょう)) และกล้องจุลทรรศน์(顕微鏡(けんびきょう))
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด み
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ミーリング(ミリング) | みーりんぐ | Milling | การสีข้าว การโม้แป้ง การบด |
見かけ密度 | みかけみつど | Apparent density | ความหนาแน่นปรากฏ |
右回転 | みぎかいてん | Clockwise | หมุนตามเข็มนาฬิกา |
右ねじ | みぎねじ | Right-hand thread | เกลียวขวา |
ミグ溶接 | みぐようせつ | MIG [metel inert gas] welding | การเชื่อมมิก การเชื่อมโดยใช้แก๊สเฉื่อยบริสุทธิ์เป็นเกราะป้องกันในการเชื่อมโลหะจำพวกที่ไม่ใช่เหล็ก |
ミクロン | みくろん | Micron | ไมครอน (1/1000 มิลลิเมตร สัญลักษณ์ µm) |
水溜 | みずため | Sump | บ่อสูบ |
未然 | みぜん | previously | ล่วงหน้า (ทำ)ไว้ก่อน |
未然に防ぐ | みぜんにふせぐ | To prevent | การป้องกัน ไว้ล่วงหน้า |
乱れ | みだれ | Turbulence | ปนเป วุ่นวาย ยุ่งเหยิง |
密着 | みっちゃく | Adhesion | การติดแน่น |
密度 | みつど | Density | ความหนาแน่น |
密封 | みっぷう | Sealing | การปิดผนึกอย่างหนาแน่น |
密閉式混合機 | みっぺいしきこんごうき | Internal mixer | เครื่องบดผสมระบบปิด |
見積もり | みつもり | Quotation | ใบเสนอราคา |
見直し | みなおし | Reconsider | พิจารณาใหม่ |
ミラー積分器 | みらーせきぶんき | Miller integrator | วงจรอินทิเกรเตอร์แบบกลับขั้ว |
ミル規格 | みるきかく | Military specification (MIL) | มาตรฐานของกรมทหาร |
มาที่หมวดみภาพประกอบเป็นみかんที่แปลว่าส้ม ส้มที่ประเทศญี่ปุ่นจะมีให้ทานตลอดปีโดยเฉพาะฤดูหนาวช่วงเดือนพ ฤศจิกายน-กุมภาพันธ์ ซึ่งส้มญี่ปุ่นมักจะมาคู่กับโคทัตซึ (โต๊ะญี่ปุ่นที่มีเครื่องทำความร้อนอยู่ด้านใต้และมีผ้าห่มคลุมอยู่ด้านบน) และถ้าพูดถึงน้ำส้มที่ได้รับความนิยมสุดสุดของญี่ปุ่นก็คงหนีไม่พ้นน้ำส้มยี่ห้อ นัตจัง
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ญี่ปุ่น หมวด ま
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
マーカ (マーカー) | まーか | Marker | ปากกาเมจิก ปากกามาร์คเกอร์ |
マージ | まーじ | Merge | การประสาน การรวมเข้าด้วยกัน |
マイカコンデンサ | まいかこんでんさ | Mica capacitor | ตัวเก็บประจุแบบไมก้า |
マイクロメータ | まいくろめーた | Micrometer | ไมโครมิเตอร์ |
前金 | まえきん | Advance payment | เงินมัดจำ การจ่ายเงินล่วงหน้า |
曲がり歯傘歯車 | まがりばかさはくるま | Spiral Bevel Gear | เฟืองดอกจอกแบบฟันเฟืองเฉียง |
巻き線 | まきせん | Winding | การพัน การม้วน การทำเป็นขด |
幕 | まく | Curtain | ม่าน |
膜 | まく | Membrane | ฟิลม์ เยื่อ |
膜圧 | まくあつ | Flim thickness | ฟิลม์หนา |
マグネシウム | まぐにしうむ | Magnesium | แมกนีเซียม |
曲げ | まげ | Bending | ความโค้งงอ |
摩砕 | まさい | Milling | การขัด การสี |
摩砕機 | まさいき | Mill | เครื่องบด เครื่องโม่ |
摩擦 | まさつ | Friction | การเสียดสี การขัดสีกันระหว่างวัตถุ |
摩食 | ましょく | Erosion | การกัดกร่อน การกัดเซาะ |
マシン油 | ましんゆ | Machine oil | น้ำมันสำหรับหยอดเครื่องจักร |
摩損 | まそん | Attrition | การสึกกร่อน การเสียดสี |
抹消 | まっしょう | Cancellation | การยกเลิก เพิกถอน |
マテリアルハンドリング | まてりあるはんどりんぐ | Materials handling | การขนถ่ายวัสดุ |
真水 | まみず | Fresh water | น้ำจืด |
磨耗 | まもう | Abrasion | รอยขีด รอยถลอก |
満期 | まんき | Full load | การใช้อุปกรณ์เครื่องมืออย่างเต็มกำลัง ครบกำหนด |
万力 | まんりき | Vise | เครื่องหนีบ คีมจับ เครื่องมือชนิดหนึ่งใช้หนีบจับวัตถุให้แน่น |
มาถึงหมวด まภาพประกอบคือ枕(まくら)ที่แปลว่าหมอน พอคิดถึงหมอนก็คิดถึงเรื่องที่คนญี่ปุ่นมักจะแปลกใจที่คนไทยถึงแม้จะโตแล้วก็คงยังใช้หมอนข้าง(抱き枕(だきまくら))อยู่แถมบอกว่าถ้าไม่มีหมอนข้างก็นอนไม่หลับด้วย เพราะว่าในประเทศญี่ปุ่นนั้นหมอนข้างจะใช้สำหรับเด็กหรือไอดอล(เพื่อให้ดูน่ารัก)เท่านั้น
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด ほ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ポアソン比 | ぽあそんひ | Poisson's ratio | อัตราส่วนของปัวซอง อัตราส่วนระหว่างความเครียดตามแนวยาวกับแนวขวาง |
保安器 | ほあんき | Protector | อุปกรณ์ป้องกันไฟกระชาก ฟ้าผ่า |
ホイスト | ほいすと | Hoist | รอก |
ボイラー | ぼいらー | Boiler | หม้อน้ำ หม้อไอน้ำ |
防音室 | ぼうおんしつ | Sound proof chamber | ห้องเก็บเสียง |
報告 | ほうこく | Feedback | รายงาน |
防止 | ぼうし | Prevent | การป้องกัน การยับยั้ง |
放射温度計 | ほうしゃおんどけい | Radiation pyrometer | ไพโรมิเตอร์ชนิดวัดการแผ่รังสี |
膨潤 | ぼうじゅん | Swelling | การโป่งพอง บวม |
防錆剤 | ぼうせいざい | Anti-corrosion oil | สารป้องกันการเกิดสนิม |
防水 | ぼうすい | Waterproof | กันน้ำ กันรั่ว กันซึม |
放熱 | ほうねつ | Heat radiation | การแผ่รังสีความร้อน |
放熱器 | ほうねつき | (heat) radiator | เครื่องระบายความร้อน |
放物線 | ほうぶつせん | Parabola | พาราโบลา |
飽和状態 | ほうわじょうたい | Saturation state | สภาพอิ่มตัว |
ポータブル | ぽーたぶる | Portable | พกพา นำติดตัวไปได้ |
保温材 | ほおんざい | Heat insulator | กันความร้อน |
保管寿命 | ほかんじゅみょう | Shelf life | อายุการเก็บรักษา |
保持 | ほじ | Preservation | การสงวน การรักษาไว้ |
ポジ | ぽじ | Positive | ทางบวก ภาพโพสิทีฟ ภาพที่มีสีตามจริง |
母数 | ぼすう | (statistical) Parameter | ตัวแปร พารามิเตอร์ |
ホットスポット | ほっとすぽっと | Hot spot | ฮอตสปอต การยิงจุด |
ぼやけ(印刷物) | ぼやけ | Blur | เบลอ |
補用部品 | ほようぶひん | Spare part | ชิ้นส่วนอะไหล่ |
ボルト | ぼると | Bolt | สลักเกลียว |
มาถึงหมวดホซึ่งมีรูปประกอบเป็น本(ほん)ซึ่งแปลว่าหนังสือ ซึ่งประเทศญี่ปุ่นประเทศที่ชอบอ่านหนังสือกันมากแต่ในปัจจุบันก็พบว่าคนอ่านหนังสือน้อยลงเช่นกันดูได้จากยอดขายหนังสือที่ลดลงในปัจจุบัน นอกจาก本จะแปลว่าหนังสือแล้วยังเป็นหน่วยนับสิ่งที่มีลักษณะเป็นแท่งหรือลำและยาว เช่น ปากกา 1ด้าม = ペン一本(ぺんいっぽん)ต้นไม้2ต้น = 木2本(きにほん)นิ้ว5นิ้ว = 指5本(ゆびごほん)เป็นต้น
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด へ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ベアリング | べありんぐ | Bearing | แบริ่ง รองลื่น ตลับลูกปืน |
平行 | へいこう | Parallel | ขนาน |
平行線 | へいこうせん | Parallel lines | เส้นขนาน |
閉路 | へいろ | Closed circuit | วงจรปิด วงจรไฟฟ้าที่มีกระแสไฟฟ้าไหลครบรอบ |
米国材料試験協会 | べいこくざいりょうしけんきょうかい | ASTM (American Society of testing and material) | สมาคมที่วางข้อกำหนดเกี่ยวกับ วัสดุทางวิศวกรรม ส่วนประกอบต่างๆ และวิธีทดสอบคุณภาพของวัสดุ |
平方メートル | へいほうめーとる | Square meter | ตารางเมตร |
平面度 | へいめんど | Flatness | ความราบเรียบ |
凹み | へこみ | Dimple | รอยเล็กๆที่บุ๋มลงไป |
ヘテロポリマ | へてろぽりま | Heteropolymer | เฮเทอโรพอลิเมอร์ |
べベル角度 | べべるかくど | Bevel angle | มุมตัดเฉียง มุมของปลี |
ヘリウム | へりうむ | Helium | ฮีเลียม ธาตุไม่มีสี ไม่มีกลิ่น ไม่มีรส |
へり継ぎ手 | へりつぎて | Edge joint | รอยต่อขอบ |
変圧器 | へんあつき | Transformer | เครื่องแปลงแรงดันไฟฟ้า |
変形 | へんけい | Deformation | การเปลี่ยนรูป การเปลี่ยนลักษณะ |
返済 | へんさい | Reimbursement | การชำระเงินคืน |
変色 | へんしょく | Discoloration | การเปลี่ยนสี |
変質 | へんしつ | Deterioration | การเสื่อม(ของวัสดุ) |
偏心 | へんしん | Eccentricity | ความเยื้องจากจุดศูนย์กลาง |
変数 | へんすう | Variable | ตัวแปร |
変速機 | へんそくき | Gearbox | เกียร์บ๊อก |
ペンチ | ぺんち | Pliers | คีมปากจระเข้ ใช้จับหนีบมีส่วนคมไว้ตัดลวด |
変調器 | へんちょうき | Modulator | อุปกรณ์แปลงสัญญาณ |
変動費 | へんどうひ | Variable cost | ต้นทุนแปรผัน |
変流器 | へんりゅうき | Current Transformer | เครื่องแปลงกระแสไฟ |
มาถึงหมวดへภาพประกอบคือ蛇(へび)ที่แปลว่างู ในชีวิตประจำวันเราจะไม่ค่อยได้เจองูเท่าไหร่นัก ที่ประเทศญี่ปุ่นก็เช่นเดียวกัน เราจะเจอคำว่า蛇(เฮะบิ)รวมกับคำอื่นๆแล้วทำให้เกิดความหมายใหม่ขึ้น เช่น 蛇(งู)+口(ปาก) = 蛇口(じゃぐち)แปลว่าก๊อกน้ำ ซึ่งอาจจะมาจากการที่ก๊อกน้ำมีลักษณะเหมือนส่วนหัวของงู คำว่า 蛇(งู)+足(เท้า) = 蛇足(だそく)ซึ่งหมายถึง เกินความจำเป็น มาจากการที่งูนั้นไม่จำเป็นต้องมีเท้านั้นเอง
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด ふ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
不圧 | ふあつ | Negative pressure | ความดันลบ ความดันที่ต่ำกว่าบริเวณรอบ |
ファンレス | ふぁんれす | Fanless | การระบายความร้อนโดยไม่ใช้พัดลม |
風胴 | ふうどう | Wind tunnel | อุโมงลม ช่องหรือท่อลม |
深さ | ふかさ | Depth | ความลึก |
付加価値 | ふかかち | Added value | เพิ่มมูลค่า(สินค้า) |
速度 | そくど | Speed | ความเร็ว |
不具合 | ふぐあい | Nonconformity | ไม่ทำงาน(เครื่องจักร) ความไม่สะดวก |
付香剤 | ふこうざい | Reodorant | สารดับกลิ่น สารเพิ่มความหอม |
腐食 | ふしょく | Corrosion | การกัดกร่อน การผุกร่อน |
不純物 | ふじゅんぶつ | Impurity | สิ่งเจือปน สิ่งปนเปื้อน |
部品 | ぶひん | Part | ชิ้นส่วนงาน ส่วนประกอบ |
不導体 | ふどうたい | Non-conductor | สิ่งที่ไม่ใช่เป็นสื่อนำ (ความร้อน,ไฟฟ้า) |
不透明 | ふとうめい | Opaque | ทึบแสง ไม่โปรงแสง |
物質 | ぶっしつ | Substance | สาร สสาร |
沸点 | フッテン | Boiling point | จุดเดือด |
フラスコ | ふらすこ | Lask | ขวดแก้วที่ใช้ในงานทดลอง |
フライス盤 | ふらいすばん | milling machine | เครื่องกัด |
プリズム | ぷりずむ | Prism | ปริซึม |
不良品 | ふりょうひん | Defective product | สิ้นค้าไม่ถูกต้องตามสเปก งานเสีย |
振れ | ふれ | Run out | การส่าย แกว่ง สั่นสะเทือน |
ブレ-キ | ぶれーぎ | Brake | แบรก ห้ามล้อ |
プレハブ住宅 | ぷれはぶじゅうたく | Prefabricated house (Prefeb) | การก่อสร้างโดยใช้ชิ้นส่วนที่ทำมาก่อนแล้วมาประกอบ |
プロペラ | ぷろぺら | Propeller | ใบพัด ใบจักร |
分解 | ぶんかい | Disassembly | การแตกตัวออกเป็นส่วนๆ การแยกส่วน |
分析 | ぶんせき | Analysis | การวิเคราะห์ พิจารณา |
มาถึงศัพท์ในหมวดふที่มีภาพประกอบคือ葡萄(ぶどう)ที่แปลว่าองุ่น องุ่นที่ประเทศญี่ปุ่นเป็นผลไม้อย่างหนึ่งที่อร่อยมากทีเดียว นอกจากนี้ยังมีราคาไม่แพง(พอๆกับที่ขายในไทย) เป็นหนึ่งผลไม้ไม่กี่ชนิดที่จะถูกจัดอยู่ในทัวร์เก็บผลไม้ หรือที่เรียกว่าการเก็บองุ่น葡萄狩り(ぶどうかり)คือการไปเก็บองุ่นกินสดๆในไร่องุ่นนั่นเอง ทัวร์เก็บผลไม้ที่ได้รับความนิยมอื่นๆเช่น เก็บสตอเบอรี่イチゴ狩り(いちごかり)
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด ひ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ビーカー | びーかー | Beaker | บีกเกอร์ หลอดทดลอง |
ピーニング | ぴーにんぐ | Peening | การตีหรือทุบโลหะ |
光アイソレータ | ひかりあいそれーた | Opto isolator | ออปโต้คัปเปลอร์ อุปกรณ์เชื่อมต่อทางแสง |
引き船 | ひきせん | Tug boat | เรือลากจูง |
引き抜き | ひきぬき | Cold drawing | งานรีดเย็น |
比強度 | ひきょうど | Specific strength | ความแข็งแรงจำเพาะ |
ビス | びす | Screw | สลักเกลียว สกรู |
比重 | ひじゅう | Specific gravity | ความถ่วงจำเพาะ |
比重計 | ひじゅうけい | Hydrometer | ไฮโดรมิเตอร์ เครื่องวัดความหนาแน่นของน้ำ |
秘書 | ひしょ | Secretary | เลขานุการ |
歪み | ひずみ | Distortion | การบิดเบี้ยว |
左回り | ひだりまわり | Counterclockwise | การหมุนทวนเข็มนาฬิกา |
微調整 | びちょうせい | Fine adjustment | การปรับอย่างละเอียด |
非鉄金属 | ひてつきんそく | Nonferrous metal | โลหะนอกกลุ่มเหล็ก |
ビニル樹脂 | びにるじゅし | Vinyl resin | ไวนิล เรซิ่น |
比熱 | ひねつ | Specific heat | ความร้อนจำเพาะ |
火花 | ひばな | Spark | เกิดประกายไฟ |
微分 | びぶん | Differentiation | สมการอนุพันธ์ (ทางคณิตศาสตร์) |
被覆アーク溶接 | ひふくあーくようせつ | shielded metal arc welding | การเชื่อม อาร์กโลหะด้วยมือ ด้วยลวดเชื่อมหุ้มฟลักซ์ หรือที่เรียกว่าการเชื่อมด้วยธูปเชื่อม |
皮膜 | ひまく | Film | ผนัง การเคลือบผิว |
秘密保持契約 | ひみつほじけいやく | Non-disclosure agreement | สัญญาห้ามเปิดเผยข้อมูล |
標準正規分布 | ひょうじゅんせいきぶんぷ | Standard normal Distribution | การแจกแจงปกติแบบมาตรฐาน |
表皮効果 | ひょうひこうか | Skin effect | สกินเอฟเฟกต์ ปรากฏการณ์ทางไฟฟ้าที่ทำให้ค่าความหนาแน่นของ กระแสรอบผิวตัวนำสูงกว่าภายใน |
ピリ | ぴり | Peeling | การปอกเปลือก การลอก |
品質管理 | ひんしつかんり | Quality Control : QC | การควบคุมคุณภาพ |
มาถึงหมวดคำว่าひภาพประกอบคือ飛行機(ひこうき)หรือเครื่องบินนั่นเอง พูดถึงเครื่องบินนึกถึงสายการบินใหญ่ของญี่ปุ่น2แห่งคือ JAL และ ANA สายการบิน JAL นั้นจะเป็นสายการบินเก่าแก่ของประเทศญี่ปุ่นประมาณสายการบินไทยของบ้านเรา ส่วน ANA นั้น เป็นสายการที่เก่าแก่เช่นกัน แต่ในความรู้สึกของผู้เขียน แอร์โฮสเตสของANAจะน่ารักสดใสกว่านิดนึง แถมท้ายคำศัพท์ 空港(くうこう)แปลว่าสนามบิน ส่วน航空(こうくう)แปลว่าสายการบิน สองคำนี้ชอบทำเอาผู้เขียนสับสนบ่อยๆ
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด は
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
パーカッション溶接 | ぱーがっしょんようせつ | Percussion welding : PEW | การเชื่อมกระทบ |
バイアス | ばいあす | Bias | ความเอนเอียง ความผิดพลาดที่เกิดขึ้น |
廃液 | はいえき | Effluent | น้ำทิ้ง |
排煙脱硫 | はいえんだつりゅう | Flue Gas Desulfurization : FGD | ระบบการดักจับก๊าซซัลเฟอร์ไดออกไซน์ |
排気ガス | はいきがす | Exhaust gas | ไอเสีย |
排気バルブ | はいきばるぶ | Exhaust valve | วาล์วไอเสีย |
パイプ | ぱいぷ | Pipe | ท่อ แป๊ป |
排水 | はいすい | Drainage | การระบายน้ำ |
賠償 | ばいしょう | Indemnity | การปรับ ค่าทำขวัญ |
倍密度 | ばいみつど | Double density | ความหนาแน่นสองเท่า |
廃油 | はいゆ | Waste oil | น้ำมันเก่า น้ำมันใช้แล้ว |
破砕 | はさい | Crushing | การบด การย่อย |
破損 | はそん | Breakdown | การแตกหัก พังทลาย เสียหาย |
八角形 | はちかっけい | Octagon | รูปแปดเหลี่ยม |
発酵 | はっこう | Fermentation | การหมัก |
発振器 | はっしんき | Oscillator | วงจรออสซิลเลเตอร์ |
発電機 | はつでんき | Dynamo | ไดนาโม |
発泡剤 | はっぽうざい | Blowing agent | สารทำให้เกิดฟอง สารทำให้พอง |
ばね | ばね | Spring | สปริง |
幅 | はば | Width | ความกว้าง |
馬力 | ばりき | Horse power | พลังม้า |
半径 | はんけい | Radius | รัศมี |
半導体 | はんどうたい | Semiconductor | เซมิคอนดักเตอร์ สารกึ่งตัวนำ |
汎用性 | はんようせい | General-purpose | ใช้ได้ทั่วไป |
มาถึงหมวดは ภาพประกอบคือ蜂(はち)ที่แปลว่าผึ้ง ซึ่งเป็นสัตว์ที่มีความสำคัญเป็นอย่างมากในระบบนิเวศวิทยาของเราถึงขนาดพูดกันว่าถ้าขาดผึ้งไปโลกอาจต้องมีอันดับสูญกันเลยที่เดียว แต่จริงๆแล้วคำว่าは(ฮะ) คำเดียวในภาษาญี่ปุ่นนั้นมีความหมายมากมายเลยเช่น 歯(ฟัน) 葉(ใบ) 刃(ใบมีด) 派(พวก)
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด の
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ノイズ干渉 | ノイズかんしょう | Noise interference | สัญญาณรบกวนแทรกแซง |
ノイズフィルタ | のいずふぃるた | Noise filter | อุปกรณ์กรองสัญญาณรบกวน |
納期 | のうき | Delivery date | กำหนดส่งงาน กำหนดส่งมอบสินค้า |
納期遅れ | のうきおくれ | Delivery Delay | การเลื่อนกำหนดการส่งมอบ |
濃縮 | のうしゅく | Concentration | ทำให้เข้มข้นขึ้น |
納税 | のうぜい | Tax payment | การจ่ายภาษี |
濃淡 | のうたん | Brightness | ความเข้มอ่อน(ของสี รส) |
濃度 | のうど | Density | ระดับความเข้มข้น |
濃度計 | のうどけい | Densitometer | เครื่องมือวัดความเข้มแสง |
納入 | のうにゅう | delivery | นำเข้า นำส่ง |
能率 | のうりつ | Efficiency | ประสิทธิภาพ |
ノード | のーど | Node | โหนด |
ノギス | のぎす | Vernier caliper | เวอร์เนียร์คาลิเปอร์ |
鋸 | のこぎり | Saw | เลื่อย |
のこ盤 | のこばん | Hack sawing machine | เครื่องเลื่อยระบบชัก |
野長 | のちょう | Field note | การบันทึกภาคสนาม |
ノックダウン(KD) | のっくだうん | Knock down | น๊อคดาวน์ |
ノブ | のぶ | Knob | ลูกบิด ตุ้ม |
糊 | のり | Glue | กาว |
ノルマ | のるま | Quota | โควต้า ปริมาณที่กำหนดไว้ |
มาถึงหมวดのที่มีภาพประกอบคือ鋸(のこぎり)ซึ่งหมายถึงเลื่อยนั่นเอง ส่วนเลื่อยไฟฟ้าก็คือ電動鋸(でんどうのこぎり)เลื่อยฉลุหรือเลื่อยจิ๊กซอว์ก็คือ 糸鋸(いとのこぎり)เลื่อยภาษาอังกฤษก็คือ Saw ชวนให้นึกถึงหนังชวนสยองขวัญอันเลืองชื่อเรื่องนั้นขึ้นมาเลย
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด ね
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ねこ車 | ねこぐるま | Wheelbarrow | รถเข็นล้อเดียว รถสำหรับขนดิน |
根太 | ねた | Sleeper | คานไม้ตามขวางซึ่งรองรับไม้ปูพื้น |
熱圧着 | ねつあつちゃく | Thermocompression bonding | การใช้ความร้อนและแรงดันเชื่อมงานเข้าด้วยกัน |
熱移動係数 | ねついどうけいすう | Coefficient of heat transfer | สัมประสิทธิ์การพาความร้อน |
熱処理 | ねつしょり | Heat treatment | การอบชุบ (เหล็ก) การหลอมโลหะ การใช้ความร้อนเพื่อเปลี่ยนแปลงลักษณะของโลหะ |
熱電対 | ねつでんつい | Thermocouple | เครื่องมือวัดอุณหภูมิ เทอร์โมคัปเปิล |
熱伝導 | ねつでんどう | Conduction of heat | การนำความร้อน |
粘り | ねばり | Viscosity | ความหนืด |
熱暴走 | ねつぼうそう | Thermorunaway | การเกิดความร้อนแบบฉับพลัน |
根積み | ねづみ | Footing | ฐานราก(สิ่งก่อสร้าง) |
熱量計 | ねつりょうけい | Calorimeter | เครื่องวัดความร้อน |
粘り強さ | ねばりづよさ | Toughness | ความเหนียว(ของวัตถุ) |
練り込む | ねりこむ | Knead | นวด กด กลึง ขัดสี |
年利 | ねんり | Annual interest | อัตราดอกเบี้ยต่อปี |
燃料 | ねんりょう | Fuel | เชื้อเพลิง |
燃料電池 | ねんりょうでんち | Fuel cell | เซลล์เชื้อเพลิง |
หมวดนี้คือหมวดねแน่นอนภาพประกอบก็คือ猫(ねこ)ที่แปลว่าแมวนั่นเอง แมวถือเป็นสัตว์ที่ได้รับความนิยมในประเทศญี่ปุ่นพอๆกับสุนัข ดังจะเห็นได้ว่ามีตัวการ์ตูนดังๆของญี่ปุ่นที่ใช้แมวเป็นต้นแบบ เช่น คิตตี้จัง โดเรม่อน ฯลฯ แม้เราจะไม่ค่อยเห็นสุนัขจรจัดในญี่ปุ่น แต่เราอาจจะได้เห็นแมวจรจัดในญี่ปุ่นหรือที่เรียกว่านอร่าเนะโกะ(ノラ猫)ได้ ทั้งสวนสาธารณะ มหาวิทยาลัย สถานที่ท่องเที่ยว สถานีรถไฟ เป็นต้น
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด ぬ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
抜き型 | ぬきがた | Trimming die | แม่พิมพ์สำหรับตัด ทริมมิ่ง ดาย |
抜き打ち検査 | ぬきうちけんさ | Spot check | การตรวจสอบแบบสุ่มตรวจ |
抜き勾配 | ぬきこうばい | Draught | การดึง การดูดออกมา |
抜き取り | ぬきとり | Sampling | การชัก(เลือก)ตัวอย่าง การสุ่มตัวอย่าง |
抜き取り検査 | ぬきとりけんさ | Sampling inspection | การตรวจสอบด้วยวิธีสุ่มตัวอย่าง |
ヌルセット数 | ぬるせっとすう | Nusselt number | นัสเซลท์นัมเบอร์ |
布基礎 | ぬのぎそ | Continuous footing | ฐานต่อเนื่องรับกำแพง |
布くず | ぬのくず | Rag | ผ้าขี้ริ้ว |
濡れ性 | ぬれせい | Wettability | ความสามารถในการซับน้ำ ความสามารถในการเปียก |
มาถึงหมวดぬที่มีภาพประกอบเป็นぬいぐるみ(นุยกุรุมิ) ที่แปลว่าตุ๊กตานั่นเอง ぬいぐるみมาจากคำว่า 縫い(เย็บ)+包み(ห่อหุ้ม) ทำให้คำว่า นุยกุรุมิ หมายถึงตุ๊กตาที่เป็นตุ๊กตานุ่มๆ ตัดเย็บและยัดนุ่นหรืออะไรข้างในประเภทตุ๊กตาหมีหรือตุ๊กตามาสคอตต่างๆ ไม่ได้มีความหมายถึงตุ๊กตาบาบี้ ตุ๊กตาบลาย หรือเฟอร์บี้แต่อย่างใด
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด に
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ニーダ | にーだ | kneading machine | เครื่องนวดผสม |
荷卸し | におろし | Off-loading | การปล่อย การระบาย(สินค้า) |
肉厚 | にくあつ | Glue | ความหนา ความหนาแน่น |
肉眼検査 | にくがんけんさ | Visual inspection | การตรวจสอบด้วยสายตา |
ニクロム線 | にくろむせん | Nichrome wire | ลวดนิโครม นิเกิล- โครเมียมแอนลอยย์ |
濁り度 | にごりど | Turbidity | ระดับความขุ่น |
日当 | にっとう | Daily allowance | เงินค่าจ้างรายวัน |
日産量 | にっさんりょう | Daily production | ปริมาณการผลิตในแต่ละวัน |
ニッパー | にっぱー | Nipper | คีมตัดลวด คีมตัดสายไฟ คีมก้ามปู |
二値素子 | にちそし | Binary cell | เลขฐานสอง |
荷台 | にだい | Pallet | ที่วางของ ที่บรรทุกของ พาเลท |
荷主 | にぬし | Shipper | ผู้ส่งของ |
荷札 | にふだ | Label, tag | ป้ายสิ่งของ ป้ายสินค้า |
ニブル(情報) | にぶる | Nibble | กลุ่มข้อมูล4บิต หรือ ครึ่งไบต์ |
日本工業規格(JIS規格) | にほんこうぎょうきかく | Japanese Industrial Standards | มาตรฐานอุตสาหกรรมญี่ปุ่น |
入荷 | にゅうか | Arrival of goods | การรับของเข้าร้าน การที่สินค้าออกสู่ตลาด |
入札 | にゅうさつ | Tender | การประมูล ประกวดราคา |
入手 | しゅうしゅ | Procurement | การได้ครอบครอง ได้เป็นเจ้าของ |
入熱 | いれねつ | Heat input | ค่าสัดส่วนของความร้อน |
入力回路 | にゅうりょくかいろ | Input circuit | วงจรอินพุต |
ในหมวด に ภาพประกอบเป็น にわとり(鶏)โดยมีความหมายมาจาก家にいる鳥(นกที่อาศัยอยู่ในบ้าน) หรือที่แปลตรงๆว่าไก่บ้านนั่นเอง พอนึกถึงคำว่าไก่แล้วทำให้นึกถึงปัญหาโลกแตกที่ว่า ไก่กับไข่อะไรเกิดก่อนกัน ซึ่งที่ญี่ปุ่นก็มีคำนี้เช่นกันนั่นก็คือ にわとりが先か、卵が先かนั่นเอง
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด な
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
内径 | ないけい | Inner Diameter | เส้นผ่านศูนย์กลางภายใน |
内挿 | ないそう | Interpolation | การแทรก การประมาณค่าในช่วง |
内燃機関 | ないねんきかん | Internal Combustion Engine ; ICE | เครื่องยนต์สันดาป (เผาไหม้) ภายใน |
内部可塑化 | ないぶかそか | Internal plasticization | การเสริมพลาสติกภายใน |
内部可塑化 | ないぶかそか | Internal plasticization | การเสริมพลาสติกภายใน |
ナイロン | ないろん | Nylon | ในลอน |
仲買人 | なかがいにん | Broker | โบรกเกอร์ นายหน้า |
中ぐり | ながぐり | Boring | การเจาะ |
中ぐり盤 | なかぐりばん | Boring machine | เครื่องคว้าน |
中とじ(印刷) | なかとじ | Saddle stitching | (สิ่งพิมพ์) การเย็บแบบมุงหลังคา การเย็บอก |
流れ図 | ながれず | Flowchart | ผังงาน แผนภาพแสดงระบบขั้นตอนการทำ |
梨地仕上げ | なしじしあげ | Stain finish | การเก็บ(ทาสี)งานให้เป็นกึ่งเงา |
捺印 | なついん | Marking, Stamping | การประทับตรา เครื่องหมาย |
ナット | なっと | Nut | นัต เกลียวตัวเมีย แหวนสกรู |
斜め切り | ななめぎり | Shearing | การตัดปาด การตัดเฉือน |
なべ頭 | なべあたま | Pan-head | หัวแบนกลม หัวจาน |
ナフサ | なふさ | Naphtha | แนฟทา น้ำมันเชื้อเพลิงชนิดหนึ่งติดไฟได้ง่าย |
波型 | なみがた | Corrugation | (ผิว) เป็นรูปคลื่น |
軟化 | なんか | Soften | การทำให้อ่อนนุ่ม |
軟化剤 | なんかざい | Softener | สารที่ทำให้อ่อนนุ่น |
難燃剤 | なんねんざい | Flame retarder | เฟลมรีทาร์แดนท์ สารหน่วงการติดไฟ |
หมวด な ภาพประกอบเป็นなわとび (縄跳び)ซึ่งก็หมายถึงการกระโดดเชือกนั่นเอง การกระโดดเชือกในที่นี้มีความหมายถึง การกระโดดเชือกคนเดียว หรือการกระโดดเชือกหลายๆคนก็ได้ การกระโดดเชือกมักจะถูกบรรจุอยู่ในการแข่งขันเพื่อเชื่อมความสัมพันธ์ต่างๆ เช่น ในการแข่งกีฬาสีในโรงเรียน ซึ่งบางที่กระโดดเป็นกลุ่มที่ละสิบคนก็มี
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด と
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
砥石 | といし | whetstone | หินลับมีด |
等化 | とうか | Equalization | การปรับให้เท่าเทียมกัน |
糖化 | とうか | Saccharification | แซคคาริฟิเคชั่น การย่อย(แป้ง)ให้ได้โมเลกุลที่เล็กลง |
同化 | どうか | Assimilation | การผสมผสานกลืน |
等化器 | とうかき | Equalizer EQ | อีควอไลเซอร์ เครื่องปรับแต่งสัญญาณเสียง |
統計的品質管理 | とうけいてきひんしつかんり | Statistical quality control | การควบคุมคุณภาพเชิงสถิติ |
動作温度 | どうさおんど | Operating temperature | อุณหภูมิในการใช้งาน |
透水係数 | とうすいけいすう | Coefficient of permeability | ค่าสัมประสิทธิ์การซึมผ่าน |
動水勾配 | どうすいこうばい | Hydraulic gradient | ความลาดชัดชลศาสตร์ ความลาดเทของระดับน้ำ |
動特性 | どうとくせい | Dynamic characteristics | ลักษณะเฉพาะของพลวัต (พลวัต คือ การเปลี่ยนแปลง การเคลื่อนไหว) |
時計皿 | とけいさら | Watch-glass | กระจกนาฬิกา กระจกที่ใช้ป้องกันสารละลายระเหยออกจากบีกเกอร์ |
都市再開発 | としさいかいはつ | Redevelopment | การพัฒนาแบบรื้อสร้างใหม่ |
土質調査 | どしつちょうさ | Geotechnical investigation | การสำรวจดินและหิน |
凸レンズ | とつれんず | Convex lens | เลนส์นูน |
土木技師 | どぼくぎし | Civil engineer | วิศวกรรมโยธา |
トランス | とらんす | Transformer | คู่มือการใช้งาน |
取締役・役員 | とりしまりやく・やくいん | Director | กรรมการบริษัท |
取締役社長 | とりしまりやくしゃちょう | President | ประธานกรรมการบริษัท |
取締役会長 | とりしまりやくかいちょう | Chairperson Chairman of board of director | ประธานกรรมการ(บอร์ดผู้บริหาร ) |
取締役副会長 | とりしまりやくふくかいちょう | Vice president | รองประธานกรรมการ |
副社長 | ふくしゃちょう | Executive Vice President | รองประธานบริษัท |
取り付け | とりつけ | Installation | การติดตั้ง |
取付道路 | とりつけどうろ | Access road | ถนนเข้าออก ซอย |
トレーサビリティ | とれーさびりてぃ | Traceability | การสืบค้นย้อนหลัง |
ในหมวด とมีภาพประกอบเป็นトマトซึ่งเป็นการทับศัพท์ภาษาอังกฤษแปลว่ามะเขือเทศนั่นเอง มะเขือเทศของญี่ปุ่นนั้นขึ้นชื่อเรื่องความหวาน กรอบ อร่อย ซึ่งส่วนมากใช้กินกันสดๆ เห็นได้บ่อยๆในผักสลัดต่างๆ เราจะไม่ค่อยเห็นมะเขือเทศที่ปรุงสุกๆในอาหารญี่ปุ่นนัก จะเห็นมะเขือเทศปรุงสุกส่วนมากในอิตาลี พวกสปาเก็ตตี้ พิชซ่า ต่างๆ
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด て
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
データバス | でーたばす | Data bus | ดาต้าบัส ทางเดินสำหรับรับ-ส่งข้อมูลระหว่างโพรเซสเซอร์ (Processor) กับ หน่วยความจำ (Memory) หรือ หน่วยความจำกับอุปกรณ์อินพุทเอาท์พุท (I/O) |
ディーセル | でぃーせる | Diesel | ดีเซล เกี่ยวกับเครื่องยนต์ดีเซล |
抵抗器 | ていこうき | resistor | รีซีสเตอร์ ตัวต้านทาน |
定期保守 | ていきほしゅ | Regular maintenance | การบำรุงรักษาตามระยะเวลาปกติ |
堤防 | ていぼう | Embankment | เขื่อน ทำนบกันน้ำ |
データ処理 | でーたしょり | Data processing | กระบวนการประมวลผลข้อมูล |
手送り | ておくり | Hand feed | การป้อนงานด้วยมือ |
鉄筋コンクリート | てっきんこんくりーと | Reinforced concrete | คอนกรีตเสริมเหล็ก คอนกรีตอัดแรง |
鉄骨 | てっこつ | Iron frame | โครงเหล็ก |
手仕上げ | てしあげ | Hand finishing | การตบแต่งผิว(ด้วยเครื่องมือ) |
電圧 | でんあつ | Voltage | แรงดันไฟฟ้า |
電位 | でんい | Electric potential | ความต่างศักย์ไฟฟ้า |
電化 | でんか | Electric charge | ประจุไฟฟ้า |
電解質 | でんかいしつ | Electrolyte | อิเล็กโทรไลต์ สารที่เป็นของเหลวนำไฟฟ้าได้ |
電気二重層 | でんきにじゅうそう | Electric double layer | การเกิดประจุไฟฟ้าสองชั้น |
電気炉 | でんきろ | Electric furnace | เตาไฟฟ้า |
電極 | でんきゃく | Electrode | ขั้วไฟฟ้า |
電源 | でんげん | Power source | แหล่งกำเนิดไฟฟ้า เต้าเสียบปลั๊กไฟ แหล่งจ่ายไฟฟ้า |
伝道 | でんどう | Conduction | การเป็นตัวนำ (ความร้อน พลังงาน) |
電子ビーム | でんしびーむ | Electro beam | ลำแสงอิเล็กตรอน |
電磁誘導 | でんじゆうどう | Electromagnetic induction | การเหนี่ยวนำแม่เหล็กไฟฟ้า |
電熱 | でんねつ | Electric heat | เครื่องทำความร้อนที่เกิดจากไฟฟ้า |
天然ガス | てんねんがす | Natural gas | ก๊าซธรรมชาติ |
ภาพประกอบของศัพท์หมวดてนี้คือ 天道虫(てんとうむし)แปลว่าเต่าทอง โดยที่虫(むし)แปลว่าแมลง แล้ว天道(てんとう)แปลว่าพระอาทิตย์ มีที่มาจากการที่ เจ้าเต่าทองนี้มันจะบินมุ่งตรงไปยังแสงจากดวงอาทิตย์ก็เลยได้ชื่อว่า เท็นโตมุชิ ทั้งนี้ที่ประเทศอังกฤษเรียกแมลงชนิดนี้ว่า Lady Bird ซึ่งมีความ ส่วนที่อเมริกาเรียกว่า Lady Bug ซึ่งจะมีความหมายถึงพระแม่มาเรีย ถึงจะเป็นแมลงแต่ก็เป็นแมลงที่มีลวดลายน่ารักทำให้เป็นที่นิยมในประเทศญี่ปุ่นมากแม้แต่ในคนที่เกลียดแมลงด้วยก็ตาม
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด つ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
ツィストペア線 | つぃすとぺあせん | Twisted pair wire | สายคู่บิดเกลียว สายเกลียวคู่ |
追跡可能度 | ついせきかのうど | Traceability | การสืบค้นย้อนกลับ |
通貨 | つうか | Currency | สกุลเงิน เงินตราที่ใช้ในประเทศนั้นๆ |
通貨膨張 | つうかぼうちょう | Inflation | ภาวะเงินเฟ้อ |
通関 | つうかん | Customs clearance | การผ่านด่านศุลกากร |
通気性 | つうきせい | Permeability | ความสามารถในการซึมผ่านได้ |
通風機 | つうふうき | Ventilator | เครื่องระบายอากาศ เครื่องช่วยหายใจ |
通風口 | つうふうこう | Air vent | ช่องลม ช่องเล็กๆสำหรับเปิดปิดรับอากาศ |
ツェナーダイオード | つぇなーだいおーど | Zener diode | ซีเนอร์ไดโอด ไดโอดที่ช่วยควบคุมแรงดันให้คงที่ |
継ぎ目 | つぎめ | Joint | จุดเชื่อมต่อ |
継手 | つぎて | Joint, Connection | ข้อต่อ ส่วนที่ใช้ต่อวัสถุดิบ |
継ぎ箱 | つぎばこ | Junction box | กล่องรวมสัญญาณ กล่องพักไฟฟ้า |
付け値 | つけね | Valuation | การให้ราคา การตีราคา(โดยผู้ซื้อ) |
筒型ヒューズ | つつがたひゅーず | Cartridge fuse | คาร์ทริดจ์ฟิวส์ |
つなぎ目 | つなぎめ | Connecting point | จุดเชื่อมต่อ |
詰まる | つまる | Clog | อุดตัน |
積み卸し | つみおろし | Loading and Unloading | การขนถ่ายสินค้า |
積み込み | つみこみ | Loading | การบรรจุ การบรรทุก |
艶 | つや | Glaze | เงา วาววับ |
つや消し | つやけし | Frosting | การทำลบเงา ทำให้ด้าน |
面一 | つらいち | Flush | ราบเป็นระดับเดียวกัน |
釣り上げ機 | つりあげき | Sling | สลิง เครื่องดึงยกของหนัก |
釣り天井 | つりてんじょう | Hanged ceiling | แบบแขวนเพดาน |
ในหมวด つ นี้ ได้ภาพประกอบเป็น積み木 (つみき)ซึ่งแปลตรงๆว่าเอาไม้มาซ้อนๆกัน หรือบ้านเราเรียกว่าบล๊อกไม้(รึเปล่าหว่า) เป็นของเล่นเพื่อเสริมสร้างจินตนาการสำหรับเด็ก เรียกว่าเป็นสิ่งที่ไม่ว่าอนุบาลไหนก็ต้องมี ซึ่งซึมิคิเนี้ยไม่จำเป็นต้องทำจากไม้อาจจะเป็นพลาสติกที่เป็นบล๊อกรูปเรขาคณิตก็ได้นะเออ
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด ち
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
置換型固溶体 | ちかんがたこようたい | Substitution solid solution | สารละลายของแข็งแบบแทนที่ |
逐次回路 | ちくじかいろ | Sequential circuit | วงจรเชิงลำดับ |
蓄積時間 | ちくせきじかん | Storage time | เวลาสะสม |
窒素 | ちっそ | Nitrogen | ไนโตรเจน |
チタニウム | ちたにうむ | Titanium | ไทเทเนี่ยม |
致命的欠陥 | ちめいてきけっかん | Critical | ข้อบกพร่องร้ายแรง |
着磁 | ちゃくじ | Magnetization | การทำให้เป็นแม่เหล็ก |
中央演算処理装置 | ちゅうおうえんざんしょりそうち | Centrak Processing Unit : CPU | หน่วยประมวลผลกลาง ซีพียู |
鋳鋼 | ちゅうこう | Cast steel | เหล็กกล้าที่ใช้หล่อ |
鋳造 | ちゅうぞう | Casting | การหล่อ |
中性子 | ちゅうせいし | Neutron | นิวตรอน |
中和 | ちゅうわ | Neutralize | การทำให้เป็นกลาง (กรด – ด่าง) |
潮位 | ちょうい | Tide level | ตารางน้ำ (ข้อมูลระดับความสูงของน้ำในแต่ละช่วงเวลาของวัน) |
超音波 | ちょうおんぱ | Ultrasonic waves | คลื่นอัลตราโซนิค คลื่นเสียงความถี่สูง(กว่า 16000 เฮิร์ทซ์) |
超過 | ちょうか | Excess | ส่วนที่เกิน |
調整 | ちょうせい | Adjustment | การปรับเปลี่ยน การปรับให้ตรงกับความจริง |
長波 | ちょうは | Long wave | คลื่นยาว |
長方形 | ちょうほうけい | Rectangle | สี่เหลี่ยมผืนผ้า |
張力 | ちょうりょく | Tension | แรงตึงผิว |
調和解析 | ちょうわかいせき | Harmonic Analysis | การวิเคราะห์ฮาร์มอนิก |
直流 | ちょくりゅう | Direct Current (DC) | ไฟฟ้ากระแสตรง |
直流電動機 | ちょくりゅうでんどうき | DC motor | มอเตอร์ไฟฟ้ากระแสตรง |
貯蔵品 | ちょぞうひん | Stock | ของในสต๊อก ของในโกดัง |
直角 | ちょっかく | Right Angle | มุมฉาก มุม 90องศา |
直径 | ちょっけい | Diameter | เส้นผ่านศูนย์กลาง |
直行率 | ちょっこうりつ | Yield rate | อัตราของที่ผ่านเกณฑ์ดี |
地層 | ちそう | Stratum | ชั้นดิน ชั้นหิน |
賃金外給付 | ちんぎんがいきゅうふ | Fringe benefit | สวัสดิการพนักงาน(นอกเหนือจากค่าจ้าง) |
賃金率 | ちんぎんりつ | Rate wage | อัตราค่าจ้าง |
陳腐化 | ちんぷか | Obsolescence | ความล้าสมัยง |
มาถึงหมวด ち ภาพประกอบเป็น チンパンジー(ลิงชิมแปนซี) ถ้าพูดถึงลิงชิมแปนซีจะต้องนึกถึง ปังคุง จากรายการขำกลิ้งลิงกับหมา ซึ่งที่ประเทศญี่ปุ่นนับเป็นลิงอัจฉริยะที่มีชื่อเสียงมากๆ ปังคุงได้ร่วมรายการนี้มาตั้งแต่อายุสองขวบ จนตอนนี้อายุ11ปิ เกิดเหตุการณ์ที่ปังคุงไปกัดเด็กฝึกงานผู้หญิงในสวนสัตว์เสียก่อน แม้จะต้องออกจากรายการไปก่อนกำหนด แต่ปังคุงที่พักผ่อนอยู่ที่สวนสัตว์ในจังหวัดคุมะโมโต้ ก็ยังคงเป็นที่ชื่นชอบของเด็กๆอยู่เช่นเดิม
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด た
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
対価 | たいか | Compensation | ค่าชดเชย ค่าตอบแทน |
ダイカスト | だいかすと | Die casting | แม่พิมพ์ฉีดหล่อ |
耐火性 | たいかせい | Fire resistance | ทนความร้อน |
耐寒性 | たいかんせい | Cold resistance | ทนความเย็น |
大気 | たいき | Atmosphere | ชั้นบรรยากาศ |
耐久力 | たいきゅうりょく | Durability | ความทนทาน ความคงทน |
大径 | だいけい | Major diameter | เส้นผ่านศูนย์กลางที่ยาวสุดนอกชิ้นงาน |
退色 | たいしょく | Discoloration | การเปลี่ยนสี การตกสี |
代替品 | だいたいひん | Alternate material | สิ่งของทดแทน |
帯電 | たいでん | Electrification | การเกิดประจุไฟฟ้า / กระแสไฟฟ้า |
帯電体 | たいでんたい | Charged body | การทำให้ของแข็งใดๆมีประจุไฟฟ้า |
帯電防止剤 | たいでんぼうしざい | Antistatic agent | สารป้องกันไฟฟ้าสถิต |
タービン | たーびん | Turbine | กังหัน ระหัดน้ำ |
対流 | たいりゅう | Convection | การพาความร้อน |
高さ | たかさ | Height | ความสูง |
タクトタイム | たくとたいむ | Tack time | ความเร็วในการผลิต |
蛇行 | だこう | Meandering | ลักษณะที่คดเคี้ยวไปมา |
束線 | たばせん | Bundled conductor | สายควบ |
段鋼 | だんこう | Forged steel | เหล็กขึ้นรูป |
断面 | だんめん | Cross section | ภาพตัดขวาง แบบตัดขวาง |
端子 | たんし | Terminal | ปลาย ส่วนขั้วของสายไฟ |
淡水 | たんすい | Fresh water | น้ำจืด |
弾性 | だんせい | Elasticity | สภาพยืดหยุ่น |
弾性係数 | だんせいけいすう | Modulus of elasticity | มอดูลัสสภาพยืดหยุ่น |
炭素 | たんそ | Carbon | คาร์บอน |
鍛造 | たんぞう | Forging | การตีเหล็กขึ้นรูป |
蛋白質 | たんぱくしつ | Protein | โปรตีน |
ในหมวด た นี้มีภาพประกอบเป็น 凧(たこ)แปลว่า ว่าว โดยทั่วไปแล้วเราจะไม่ค่อยเห็นคนเล่นว่าวที่ญี่ปุ่นมากเท่าไหร่นัก ว่าวของญี่ปุ่นนั้นจะมีสีสันที่จัดจ้าน รวมที่ถึงรูปแบบที่หลากหลายที่แสดงให้เห็นถึงความคิดสร้างสรรค์และความตั้งใจทำ ขณะที่ว่าวไทยก็ได้รับคำชื่นชมในความสวยงามและเป็นเอกลักษณ์ในบรรดาคนเล่นว่าวที่ญี่ปุ่นไม่น้อยเลยทีเดียว
การสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น 日本語能力試験
สำหรับคนที่อยากทำอาชีพนักแปล หรือล่ามในโรงงาน เรียกว่าการมีผลสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นดีๆจะช่วยให้เราหางานที่ดีๆและมีค่าตอบแทนที่คุ้มค่าน่าไปสอบมากๆเลยทีเดียว อย่างเช่น เราสามารถเรียกเงินเดือนได้ที่มากกว่า 25000อัพ ในระดับ N3 และเกินกว่า 35000อัพในระดับ N1 และ N2 สำหรับเด็กจบใหม่เลยทีเดียว (จากการสังเกตุคนรอบตัว ) โดยปัจจุบันจะแบบออกเป็น 5ระดับ(แบบใหม่) โดยเริ่มจากระดับ N5 N4 N3 N2 ไปจนถึงระดับ N1 ซึ่งจะจัดสอบปีละ2 ครั้งคือประมาณช่วงเดือนมิถุนายน และเดือนธันวาคมของทุกปี จากที่เมื่อก่อนจะจัดสอบแค่ช่วงเดือนธันวาคมเพียงอย่างเดียว เนื้อหาที่จะสอบและคะแนนมีกฏเกณฑ์คร่าวๆดังต่อไปนี้
ระดับ | รายละเอียด | เวลา (นาที) | คะแนนสอบ | ความสามารถทางภาษา |
N1 | คำศัพท์ ไวยากรณ์ การอ่าน | 110 | 60 | การอ่าน – สามารถอ่านบทความ บทวิจารณ์ในหนังสือพิมพ์ที่มีเรื่องราวแตกต่างหลากหลาย มีความลึกซึ้งซับซ้อน มีความเป็นนามธรรมสูง แล้วสามารถเข้าใจโครงสร้างและเนื้อหาได้ – อ่านเรื่องราวที่มีเนื้อหาที่หลากหลายและซับซ้อนแล้วสามารถเข้าใจลำดับเนื้อเรื่องและรายละเอียดของสิ่งที่ต้องการสื่อได้ การฟัง – ฟังบทสนทนาในชีวิตประจำวัน ข่าว การบรรยายที่มีระดับความเร็วตามการพูดตามปกติของชาวญี่ปุ่นได้ เข้าใจรายละเอียดเรื่องราวที่สนทนา ข่าว เรื่องราว ความสัมพันธ์ของบุคคลที่เกี่ยวข้องในเรื่องราวที่ซับซ้อนได้ |
60 | ||||
การฟัง | 60 | 60 | ||
รวม | 170 | 180 | ||
N2 | คำศัพท์ ไวยากรณ์ การอ่าน | 105 | 60 | การอ่าน – สามารถอ่านหนังสือพิมพ์ นิตยสาร บทความ บทวิจารณ์โดยทั่วไปได้ในวงกว้าง สามารทำความเข้าใจเนื้อหาที่ไม่ซับซ้อนได้ – สามารถอ่านเรื่องราวทั่งไป เข้าใจสิ่งที่สารต้องการสื่อและเรื่องราวที่เป็นไปได้ การฟัง – ฟังบทสนทนาในชีวิตประจำวัน ข่าว การบรรยายที่มีระดับความเร็วใกล้เคียงกับการพูดตามปกติของชาวญี่ปุ่นได้ สรุปจับใจความเรื่องราวที่สนทนา ข่าว เรื่องราวที่ดำเนินไปได้ เข้าใจความสัมพันธ์ของบุคคลที่เกี่ยวข้องในเรื่องราวได้ |
60 | ||||
การฟัง | 50 | 60 | ||
รวม | 155 | 180 | ||
N3 | คำศัพท์ | 30 | 60 | การอ่าน – สามารถอ่านและทำความเข้าใจประโยคที่ใช้ในชีวิตประจำวันที่เป็นรูปธรรมได้ – สามารถจับใจความคร่าว ๆ ได้ เช่น การจับใจความจากหัวข้อข่าวในหนังสือพิมพ์ เป็นต้น การฟัง – ฟังบทสนทนาในชีวิตประจำวัน ที่มีระดับความเร็วค่อนข้างใกล้เคียงกับการพูดตามปกติของชาวญี่ปุ่นได้ เข้าใจเรื่องราวเกือบทั้งหมดที่เป็นรูปธรรมได้ |
การอ่านและ ไวยากรณ์ | 70 | 60 | ||
การฟัง | 40 | 60 | ||
รวม | 140 | 180 | ||
N4 | คำศัพท์ | 30 | 120 | การอ่าน − สามารถอ่านและทำความเข้าใจคำศัพท์หรือคันจิในประโยคที่พบเห็นในชีวิตประจำวันหรือเป็นเรื่องราวที่อยู่ใกล้ตัวได้ การฟัง − สามารถเข้าใจบทสนทนาช้าๆที่ใช้ในชีวิตประจำวันได้ค่อนข้างจะดี |
การอ่านและ ไวยากรณ์ | 60 | |||
การฟัง | 35 | 60 | ||
รวม | 125 | 180 | ||
N5 | คำศัพท์ | 25 | 120 | การอ่าน − สามารถเข้าใจตัวอักษร คะตะคะนะ ฮิราคะนะ รวมถึงคันจิเบื้องต้นที่ใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงสามารถอ่านประโยคพื้นฐานที่กำหนดตายตัวได้ การฟัง − สามารถเข้าใจบทสนทนาสั้นๆและช้าๆที่ใช้ในห้องเรียน หรือใช้บ่อยๆในชีวิตประจำวันได้ |
การอ่านและ ไวยากรณ์ | 50 | |||
การฟัง | 30 | 60 | ||
รวม | 105 | 180 |
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด そ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
騒音 | そうおん | Noise | นอยส์ สิ่งรบกวน เสียงรบกวน |
総計 | そうけい | Aggregate | มวลรวม ผลรวม |
倉庫渡し | そうこわたし | Ex-warehouse | ผู้ขายส่งมอบสินค้าให้ผู้ซื้อ ณ ที่ทำการของผู้ขาย |
増産 | ぞうさん | Increase production | การเพิ่มการผลิต |
増設 | ぞうせつ | Extention | การสร้างเพิ่ม |
双晶 | そうしょう | Crystal twins | ผลึกแฝด |
相対湿度 | そうたいしつど | Relative humidity | ความชื้นสัมพัทธ์ |
相対密度 | そうたいみつど | Relative density | ความหนาแน่นสัมพัทธ์ ความหนาแน่นของสาร |
相談役 | そうだんやく | Adviser | แอดไวเซอร์ ผู้ให้คำปรึกษา |
装置 | そうち | Device | อุปกรณ์ กลไก เครื่องใช้ |
増幅器 | ぞうふくき | Amplifier | เครื่องขยายเสียง / ขยายสัญญาณ |
造粒 | ぞうりゅう | Granulation | การทำแกรนูล |
測厚器 | そくあつき | Thickness gauge | เครื่องวัดความหนาสี |
測定 | そくてい | Measurement | การวัด(โดยใช้เครื่องมือวัด) |
速度 | そくど | Speed | ความเร็ว |
測量 | そくりょう | Survey | ปักรางวัด วัดขนาดที่ดิน |
底穴抜き | そこあなぬき | Perforating | การกรุรูกระดาษ(เหล็ก) |
粗砕 | そさい | Crushing | การย่อย การบด การทำให้มีชิ้นเล็กลง |
素子 | そし | Element | ธาตุ องค์ประกอบ |
塑性 | そせい | Plasticity | ความสามารถในการเปลี่ยนรูปได้ |
塑性限界 | そせいげんかい | Plastic limit | พิกัดพลาสติก ขีดจำกัดพลาสติก |
反り | そり | Curve Warp | การบิดโค้ง งอ |
損耗 | そんもう | Wear | การสึกหรอ การสูญเสียวัตถุหน้าผิว |
損失水頭 | そんしつすいとう | Head loss | การสูญเสีย แรงดัน / พลังงานเนื่องจากการไหล |
มาถึงศัพท์ในหมวด そ ซึ่งมีภาพประกอบเป็น 象(ぞう)หรือคนญี่ปุ่นบางคนชอบเรียกกันว่า ぞうさん(โซซัง) โซซังนี่แทบจะเรียกได้ว่าเป็นสัญลักษณ์ของประเทศไทยกันเลยทีเดียว มีคนญี่ปุ่นที่รู้จักคนหนึ่งเคยมาเที่ยวประเทศไทยแล้วได้พบกับความน่ารักของลูกน้อยของโซซัง เค้าบอกว่าน่ารักจนแทบอยากจะเอากลับมาเลี้ยงที่บ้านแต่ติดตรงที่ว่าถ้าโตขึ้นมาแล้วไม่รู้จะเลี้ยงไว้ที่ไหนดีเพราะสวนที่บ้านคงไม่พอ ก็เลยบอกเค้าไปว่า「問題はそこじゃないだろう!」(ปัญหามันไม่ได้อยู่ตรงนั้นซักหน่อย!)
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด せ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
脆化温度 | ぜいかおんど | Brittle Temperature | อุณหภูมิที่เปลี่ยนคุณสมบัติเป็นเปราะ |
制御 | せいぎょ | Control | ควบคุม จัดการ |
制御弁 | せいぎょべん | Control valve | วาล์วควบคุม |
静止土圧係数 | せいしどあつけいすう | coefficient of earth pressure at rest | สัมประสิทธิ์แรงดันดินที่ภาวะหยุดนิ่ง สัมประสิทธิ์แรงดันดินด้านข้าง |
整数型 | せいすうがた | Integer | ข้อมูลที่เป็นเลขจำนวนเต็ม |
製図器具 | せいずきぐ | Drawing instrument | เครื่องมือเขียนแบบ |
精製 | せいせい | Refining | การสกัดแยกสารบริสุทธิ์ |
製造者 | せいぞうしゃ | Manufacturer | ผู้ผลิต |
成層鉄心 | せいそうてっしん | Laminated core | แกนของทุ่นไดนาโมที่ (ประกอบขึ้นจากโลหะบางๆ ซ้อนอัดกัน หลายๆ แผ่นเป็นรูปทรงกระบอก) |
製造年月日 | せいぞうねんがっぴ | Manufacturing date;MFd | วันที่ผลิต |
静電気 | せいでんき | Static electricity | ไฟฟ้าสถิต |
静電容量 | せいでんようりょう | Capacitance | ความจุไฟฟ้า |
精度 | せいど | Accuracy | ความแม่นยำ ความเที่ยงตรง |
青銅 | でいどう | Bronze | บรอนซ์ โลหะผสม ทองสำริด |
正投影 | せいとうえい | Orthographic projection | การฉายภาพแบบออร์โทกราฟฟิค |
性能 | せいのう | Performance | สมรรถภาพ ประสิทธิภาพ |
正方形 | せいほうけい | Square | สี่เหลี่ยมจตุรัส |
整流器 | せいりゅうき | Rectifier | วงจรเร็กติไฟเออร์ วงจรเรียงกระแส |
絶縁 | ぜつえん | Insulation | ฉนวน |
設計 | せっけい | Design | ออกแบบแปลน วางแผน การออกแบบ |
切削 | せっさく | Machining | การตัด การเฉือนชิ้นงานทำรูปที่ต้องการ |
絶対温度 | ぜったいおんど | Absolute temperature | อุณหภูมิสัมบูรณ์ |
センシング | せんしんぐ | Sensing | สัมผัส, รับรู้ |
専務取締役 | せんむとりしまりやく | Managing director | กรรมการผู้จัดการอาวุโส |
染料 | せんりょう | dyestuff | สีย้อม |
前輪駆動 | ぜんりんくどう | Front-wheel-drive | ขับเคลื่อนล้อหน้า |
線形計画法 | せんけいけいかくほう | Linear programming | กำหนดการเชิงเส้น โปรแกรมเชิงเส้น |
線輪 | せんわ | Coil | ขดลวดสนามแม่เหล็ก คอยล์ |
ในวันนี้เรามาในหมวด せ รูปประกอบคือ せみ ซึ่งก็คือน้องจั๊กจั่นของเรานี้เอง ที่ญี่ปุ่นก็ผูกพันกับจั๊กจั่นมากพอสมควร พอพูดถึงฤดูร้อนของญี่ปุ่นแล้ว คำว่า せみ เนี่ยแทบจะโผล่มาเป็นอันดับต้นๆเลยทีเดียว เพราะในฤดูร้อนที่ญี่ปุ่น เราจะได้ยินเสียงจั๊กจั่นร้องแทบทั้งวัน ขนาดที่ว่าเราจะตื่นเช้า(มืด)ขึ้นมาเพราะเสียงจั๊กจั่นแทนเสียงไก่ขันเลยก็ว่าได้ (เอ๊ะ นี้ตูอยู่ป่าเขาบ้านนอกอย่างนั้นเลยเชียวฤ)
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด す
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
水圧 | すいあつ | Hydraulic pressure | แรงดันน้ำ |
水銀 | すいぎん | Mercury | สารปรอท ธาตุปรอท |
水銀汚染 | すいぎんおせん | Mercury contamination | การปนเปื้อนของสารปรอท |
吸込 | すいこみ | Suction | การดูด การดึงดูด |
水洗 | すいせん | Rinsing | การชำระล้าง |
水素 | すいそ | Hydrogen | ไฮโดรเจน |
水中切断 | すいちゅうせつだん | Underwater cutting | การตัด(โลหะ) ใต้น้ำ |
垂直線 | すいちょくせん | Vartical | เส้นตั้งตรง ตามแนวดิ่ง |
水道水 | すいどうすい | Tap water | น้ำปะปา น้ำก๊อก |
水平線 | すいへいせん | Horizontal | เส้นขอบฟ้า ตามแนวนอน |
水膜 | すいまく | water screen | ม่านน้ำ |
水力 | すいりょく | Hydraulic | ไฮดรอลิก พลังน้ำ |
水力発電所 | すいりょくはつでんしょ | Hydraulic power plant | โรงไฟฟ้าพลังน้ำ |
スクリーニング | すくりーにんぐ | Screening | การคัดกรอง การตรวจสอบ |
図形 | ずけい | Drawing, Figure | แบบร่าง |
スタッカ | すたっか | Stacker | อุปกรณ์ยกรถ |
ストローク | すとろーく | Strocke | สโตรก ระยะชัก จังหวะขึ้นลง (ของลูกสูบ) |
素練り | すねり | Mastication | การบดให้นิ่ม |
図面 | ずめん | Diagram | แบบร่าง ภาพต้นแบบ |
スラグ | すらぐ | slag | การตะกรัน สารมลทิน |
すり傷 | すりきず | Scratch | รอยข่วน รอยเส้น |
寸法 | すんぽう | Dimension | การวัดขนาด การหามิติ การวัดระยะ |
ศัพท์โรงงานหมวด す(สุ) หมวดนี้รูปประกอบเป็น すいか หรือว่าแตงโมนั่นเอง พูดถึงแตงโมนึกถึงหน้าร้อน เพราะหน้าร้อนที่ญี่ปุ่นถ้าได้กินแตงโมเย็นๆหวานแล้วละก็มันคงเป็นอะไรที่สุดยอดจริง แล้วอีกอย่างที่ต้องคิดถึงกันก็คือเป็นชื่อบัตรรถไฟขึ้นชื่อของญี่ปุ่น รถไฟสายJR ซึ่งก็คือบัตร すいか นั่นเอง (แต่รูปติดบัตรดันเป็นนกแพนกวินซะงั้น)
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด し
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
シーケンサ | しーけんさ | Sequential Control | (ต้นแบบของ) PLC การควบคุมแบบลำดับขั้น |
湿度計 | しつどけい | Hygrometer | ไฮกรอมิเตอร์ เครื่องวัดความชื้น |
湿度、湿気 | しつど、しっけ | Humidity | ความชื้น |
支店長 | してんちょう | Branch Manager | ผู้จัดการสาขา |
自動制御 | じどうせいぎょ | Automatic control | ระบบควบคุมอัตโนมัติ |
指標 | しひょう | Index | ตัวบ่งชี้ ดัชนี สัญลักษณ์ |
シミュレーション | しみゅれーしょん | Simulation | การจำลองสถานการณ์ |
シミュレーター | しみゅれーたー | Simulator | ตัวอย่าง ตัวจำลอง เครื่องจำลอง |
社員 | しゃいん | Employee Staff | พนักงานบริษัท |
周期 | しゅうき | Cycle | ระยะเวลา1รอบ |
収縮 | しゅうしゅく | contraction | การหดตัว การหดสั้น |
集積回路 | しゅうせきかいろ | integrated circuit ; IC | ไอซี วงจรรวม วงจรเบ็ดเสร็จ |
周波計 | しゅうはけい | Wavemeter | มิเตอร์วัดความถี่ของคลื่น |
周波数 | しゅうはすう | Frequency | ความถี่ |
重力 | じゅうりょく | Gravity | แรงโน้มถ่วง |
ジュラルミン | じゅらるみん | duralumin | ดูลาลูมิน อะลูมิเนียมชุบแข็ง |
仕様 | しよう | Way Method | หนทาง วิธีการ |
仕様 | しよう | Specifications | ข้อมูลจำเพาะ สเปกเครื่อง |
小数点 | しょうすうてん | Decimal point | จุดทศนิยม |
焦点距離 | しょうてんきょり | Focal length | ทางยาวโฟกัส (ระยะห่างระหว่างเลนส์จนถึงCCDรับแสง) |
常務取締役 | じょうむとりしまりやく | Managing Director | กรรมการบริหาร MD |
蒸留水 | じょうりゅうすい | Distilled water | น้ำกลั่น |
除電気 | じょでんき | Static eliminator | เครื่องกำจัดไฟฟ้าสถิต |
振動 | しんどう | Vibration | การสั่น การแกว่ง |
試薬 | しやく | Reagent | ตัวทำปฏิกริยา สารเคมีที่ใช้ในการทดลอง |
มาถึงศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น (+ภาษาอังกฤษ ภาษาไทย) หมวดし(ชิ) ซึ่งรูปประกอบเป็นจักรยาน เนื่องจากประเทศญี่ปุ่นมีลักษณะทางการคมนาคม สภาพอากาศ และสภาพเศรษฐกิจเอื้ออำนวยต่อการขี่จักรยาน การขี่จักรยานจึงเป็นที่นิยมมากที่ประเทศญี่ปุ่น จะเห็นได้ว่าคนญี่ปุ่นนิยมขี่จักรยานทุกวัย ทุกฐานะ ทุกตำแหน่งหน้าที่
ซึ่งคงอีกนานที่จะเห็นภาพนั้นในประเทศไทย เมื่อถนนบ้านเรายังไม่เอื้ออำนวยแบบนั้น
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด さ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
サーボ | さーぼ | Servo | เซอร์โว |
サーボ モータ | さーぼ もーた | Servo Motor | เซอร์โวมอเตอร์ |
サーミスタ | さーみすた | Thermistor | เทอร์มิสเตอร์ |
細菌 | さいきん | Bacteria | แบคทีเรีย |
在庫 | さいご | Stock | สต๊อก (สินค้าใน)ห้องเก็บของ |
再生紙 | さいせいし | Recycled paper | กระดาษรีไซน์เคิล |
砕石 | さいせき | Crushed stone | หินโม่ หินคลุก หินย่อย |
最小(値) | さいしょう(ね) | Minimum | (ค่า)น้อยสุด |
最適含水比 | さいてきがんすいひ | OMC, Optimum moisture content | ความชื้นที่เหมาะสม |
彩度 | さいど | Saturation | ความสดของสี |
作業台 | さぎょうだい | Workbench | โต๊ะทำงานช่าง |
酢酸酸性塩水噴霧試験 | さくさんさんせいえんすいふんむしけん | acetic acid salt spray test, AASS test | การทำสอบความทนต่อกรดอะซิตริกและละอองน้ำเกลือ |
サクション | さくしょん | Soil suction | แรงดึงน้ำในดิน |
索道 | さくどう | Ropeway | กระเช้าลอยฟ้า |
座屈荷重 | ざくつかじゅう | Buckling load | น้ำหนักบรรทุกโก่งเดาะ การโก่งที่เกิดจากการบรรทุกน้ำหนัก |
差動増幅器 | さどうぞうふくき | Differential amplifier | วงจรขยายผลต่างสัญญาณ |
差動歯車 | さどうはぐるま | Differential gear | เฟืองเพลาท้าย เฟืองดอกจอก |
錆 | さび | Rust | สนิม |
酸 | さん | Acid | กรด |
三角形 | さんかくけい | Triangle | สามเหลี่ยม รูปสามเหลี่ยม |
酸素 | さんそ | Oxygen | ออกซิเจน |
三相交流 | さんそうこうりゅう | 3 phase alternating current | ไฟฟ้ากระแสสลับ 3 เฟส |
サンプリング | さんぶりんぐ | sampling | แซมปลิ้ง การชักเลือกตัวอย่าง |
算法 | さんほう | Algorithm | อัลกอริทึม กระบวนการคิดแก้ปัญหา วิธีคิด |
มาถึงศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่นหมวดさ(สะ) ภาพประกอบคือさるที่แปลว่าลิง พูดถึงลิง เคยมีรายการของญี่ปุ่นมาถ่ายทำเรื่องราวเกี่ยวกับลิงของประเทศไทย (ที่ลพบุรีด้วย) อาจจะดูเวอร์ไปหน่อย แต่คนไทยอย่างเราก็ยังไม่เคยรู้มาก่อนเลย เค้าว่ากันว่าลิงไทยฉลาดสุดๆว่างั้น วันหลังถ้าความขี้เกียจไม่มาแทะเล็มซะก่อนจะแปะคลิปให้ดูก็แล้วกันนะ
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด こ
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
コイル | こいる | Coil | คอยล์ |
後縁 | こうえん | Trailing Edge | ชายปีกหลัง (ของเครื่องบิน) |
合格品実基準 | ごうかくひんじつきじゅん | Acceptable quality level (AQL ) | ปริมาณของเสียมากที่สุดที่ยอมรับได้ |
公金 | こうきん | Alloy | อัลลอย วัตถุที่เกิดจากการรวมกันของโลหะ2ชนิดขึ้นไป |
光合成 | こうごうせい | Photosynthesis | การสังเคราะห์ด้วยแสง |
光源 | こうげん | luminous source | แหล่งกำเนิดแสง |
公差 | こうさ | Tolerance | ค่าความคลาดเคลื่อน |
公差範囲 | こうさはんい | Within a tolerance | ขอบเขตความคลาดเคลื่อน |
較正 | こうせい | Calibration | การสอบเทียบ การปรับเครื่องมือวัดให้ได้มาตรฐาน |
合成 | ごうせい | Synthesis | การประกอบ การผสมผสาน |
光線 | こうせん | Ray | รังสี |
高低差 | こうていさ | Difference of elevation | ความแตกต่างของระดับจุดสองจุด |
硬度 | こうど | Hardness | ความแข็ง |
黄銅 | こうどう | Brass | ทองเหลือง |
勾配 | こうばい | Inclination | ความลาดเอียง ความชัน |
交流 | こうりゅう | Alternative current | ไฟฟ้ากระแสสลับ AC |
抗力係数 | こうりょくけいすい | Drag coefficient | สัมประสิทธิ์แรงต้านอากาศ |
ゴーグル | ごーぐる | Goggles | แว่นตากันลม/ฝุ่น |
コーティング | こーてぃんぐ | Coating | การฉาบผิว |
護岸 | ごがん | Bank protection | ทำนบ ลำน้ำป้องกันตลิ่ง |
互換性 | ごかんせい | Compatibility | ความเข้ากันได้ สภาพที่ใช้แทนกันได้ |
黒色火薬 | こくしょくかやく | Black gunpowder | ดินปืนสีดำ |
誤差 | ごさ | Error | ความผิดพลาด ความคลาดเคลื่อนของผลการคำนวน |
誤操作 | ごそうさ | Improper operation | การทำงานผิดผลาด |
固体 | こたい | Solid | ของแข็ง |
骨材 | こつざい | Aggregate | มวลรวม วัสดุที่ใช้ผสมกับซีเมนต์เพสต์ |
固定子巻線 | こていこまきせん | Stator winding | ขดลวดสเตเตอร์ |
ゴム | ごむ | Rubber | ยาง |
固有振動数 | こゆうしんどうすう | Natural frequency | ความถี่ธรรมชาติ |
混合物 | こんごうぶつ | Mixture | สิ่งเจือปน สิ่งปนเปื้อน(ในผลิตภัณฑ์) |
コンタミネーション | こんたみねーしょん | Contamination | การปนเปื้อน การเจือปน มลภาวะ |
コンデンサ | こんでんさ | Condenser | คอนเด็นเซอร์ |
コンテナ | こんてな | Container | ตู้คอนเทนเนอร์ ตู้บรรจุสินค้า |
梱包 | こんぽう | Packaging | การบรรจุหีบห่อ |
วันนี้ต่อกันเลยด้วยศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่นหมวด こ (โคะ)
รูปประกอบเป็นこあら หรือหมีโคล่านั่นเอง ที่ญี่ปุ่นหมีโคล่าก็ไม่ได้ดังนะ แล้วตัวเองก็ไม่มีอะไรฝังใจเกี่ยวกับโคล่าด้วย
ถ้าพูดถึงหมีโคล่าก็คงจะเป็นเรื่องหมีโคล่าชอบกินใบไผ่ เอร้ยย ไม่ใช่ ใบยูคาลิปตัส จำได้ว่าใบยูคาลิปตัสสามารถนำมากำจัดเหาได้ แต่ก็ไม่เคยเอามาลองซักที
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด け
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
経験則 | けいけんそく | Rule of thumb | หลักการซึ่งได้มาจากประสบการณ์ |
蛍光 | けいこう | Fluorescence | หลอดฟลูออเรสเซนต์ |
経済指数 | けいざいしすう | Economic statistics | สถิติงานเศรษฐศาสตร์ |
計算機支援用設計 | けいさんきしえんようせっけい | CAD=computer-aided-design | โปรแกรม CAD โปรแกรมที่ใช้คอมพิวเตอร์ช่วยในการออกแบบ |
傾斜 | けいしゃ | Inclination | การลาดเอียง การเอนเอียง |
形状 | けいじょう | Shape | รูปร่าง โครงร่าง รูปลักษณ์ |
係数 | けいすう | Coefficient | ตัวเลข ตัวคูณสัมประสิทธิ์ |
計測器 | けいそくき | Instrument | เครื่องตรวจวัด |
系列 | けいれつ | Sequence | กลุ่มเดียวกัน เครือ(บริษัท)เดียวกัน ต่อเนื่องกัน |
下水 | げすい | Sewage | น้ำเสียจากชุมชน |
下水道 | げすいどう | Sewer | ท่อน้ำเสีย ทางน้ำเสีย |
減圧弁 | げんあつべん | Reducing valve | วาล์วลดความดัน |
結合 | けつごう | Coupling | การเข้าคู่ การประกบ |
結束線 | けっそくせん | Bind wire | ลวดผูกเหล็ก |
検査規格 | けんさきかく | Inspection specification | มาตรฐานการตรวจสอบ |
研削剤 | けんさくざい | Abrasive | ผงขัด |
原子核 | げんしかく | Atomic nucleus | นิวเคลียสอะตอม |
原子炉 | げんしろ | Nuclear reactor | เครื่องปฎิกรณ์นิวเคลียร์ เตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ |
顕微鏡 | けんびきょう | Microscope | ไมโครสโคป กล้องจุลทรรศน์ |
研磨 | けんま | Grind | การขัดเกลา การขัดสี |
ศัพท์โรงงานน่ารู้วันนี้ได้แก่หมวด け (เคะ) ซึ่งรูปประกอบเป็น けしごむ หรือว่ายางลบนั่นเอง พูดถึงยางลบก็นึกถึงยางลบของญี่ปุ่นยี่ห้อ mono ล่ะนะของเขาใช้ดีจริงอะไรจริง
ตอนปีก่อนเคยดูรายการทีวีเกาหลี เค้าบอกว่าในหมากฝรั่งมีส่วนผสมของสารคล้ายกับในยางลบ ทำเอาไม่กล้ากินหมากฝรั่งไปตั้งหลายเดือน (แต่ตอนนี้กลับมากินเหมือนเดิมแล้ว)
ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด く
ภาษาญี่ปุ่น | คำอ่าน | ภาษาอังกฤษ | ภาษาไทย |
杭打ち | くいうち | Piling | เสาเข็ม |
空冷エンジン | くうれいえんじん | Air-cooled engine | เครื่องระบายความร้อนด้วยอากาศ |
偶数 | ぐうすう | Even number | เลขคู่ จำนวนคู่ |
クーロン | くーろん | Coulomb | คูลอมบ์ หน่วยประจุไฟฟ้า |
釘 | くぎ | Nail | ตะปู ตอก |
矩形 | くけい | Rectangle | สี่เหลี่ยมผืนผ้า |
楔 | くさび | Wedge | ลิ่ม รูปลิ่ม |
掘削作業台 | くっさくさぎょうだい | Drilling platform | แท่นขุดเจาะ |
クッション | くっしょん | Cushion | ที่รองรับ ลดการกระแทก |
屈折 | くっせつ | Refraction | การหักเหของแสง การโค้งงอ การเลี้ยวคด |
駆動軸 | くどうじく | Drive shaft | เพลาขับ(รถยนต์) |
組み合わせ回路 | くみあわせかいろ | Combination circuits | วงจรคอมบิเนชั่น วงจรเชิงจัดหมู่ |
組み立て | くみたて | Assembly | การประกอบชิ้นส่วน |
クラクション | くらくしょん | Klaxon | แตรรถ |
クラッシャラン | くらしゃらん | Crusher run[stone] | เครื่องบดหิน เครื่องโม่หิน |
クラッチ | くらっち | Clutch | คลัตช์ |
グリース | ぐりーす | Grease | จาระบี น้ำมันหล่อลื่น |
繰り返し制度 | くりかえしせいど | Repeatability | ความสามารถในการวัดซ้ำ |
グリセリン | ぐりせりん | Glycerine | กลีเซอรีน สารกักเก็บความชุ่มชื้น |
クリティカルパス | くりてぃかるぱす | Critical path | เส้นทางวิกฤต เส้นทางที่ใช้เวลาเริ่มต้นไปจนถึงจบยาวนานที่สุด |
クレーン | くれーん | Crane | เครน เครื่องจักรที่ใช้ขนย้ายสิ่งของ |
คำศัพท์ในหมวดนี้เป็นหมวดく(คุ)
ภาพประกอบเป็น クレヨン (เครยอน) ซึ่งแปลว่าสีเทียน มีคนเคยถามว่าอะนิเมะชื่อดังอย่างเครยอนชินจัง ทำไมต้องเป็นเครยอนด้วย คำตอบก็คือ เพราะเป็นเรื่องราวของเด็กอนุบาลที่ให้ยังใช้สีเทียนวาดรูปอยู่ยังไงล่ะ ว่ากันว่าคนเขียนคิดจะให้มีภาคต่อที่ชินจังจะต้องโตขึ้นแล้วคิดชื่อเรื่องไว้ว่า えんぴつしんちゃんด้วย ถ้าขึ้นมัธยมคงต้องเป็น ぼるぺんしんちゃん ล่ะนะ น่าเสียดายที่อาจารย์(คนเขียน) ด่วนจากไปซะก่อน...
ผู้ที่แวะเวียนเข้ามาก็อย่าลืมติชม แก้ไข ตักเตือน เพิ่มเติม
เพื่อช่วยกันเพิ่มพูนคำศัพท์ที่ใช้ในโรงงาน ให้ถูกต้อง และให้มีมากขึ้น และเพื่อเป็นกำลังใจให้คนทำด้วยนะจ๊ะ